匯兌交易 的英文怎麼說

中文拼音 [huìduìjiāo]
匯兌交易 英文
exchange dealings
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 匯兌 : remittance; exchange (in commerce); transfer of funds
  1. There mainly have three areas : one was the rate was adjusted from 1 $ to 8. 11 yuan, the rising rate was 2 % ; the other was that rmb was doffed from dollars, the rate was enacted by basket currency ; the third was on the base of closing quotation the trade - off day before, the rate of rmb fluctuation will be in 0. 3 %

    央行宣布的人民幣率改革主要有三方面內容:一是率由1美元8 . 28元調整到8 . 11元,升幅為2 % ;二是人民幣與美元脫鉤,率參照一籃子貨幣制定;三是在前一日收盤價基礎上,人民幣率每天波幅在0 . 3 %以內。
  2. The dollar has recently rallied to two - year highs against other leading currencies , but many traders have warned that the us currency still remains vulnerable to a sharp sell - off should foreign investors lose their appetite for us assets and their need for dollars fall as a result

    近來,美國其它主要貨幣率升至兩年高點,但許多員警告稱,如果外國投資者對美元資產喪失興趣,其對美元的需求隨之下降,則美元率仍有可能大幅下挫。
  3. This arrangement makes it possible for herstatt risk the risk that money might get lost during transactions between different time zones to be eliminated

    換言之,以往因不同時區而招致損失的可能,亦即所謂的赫斯特風險,已可隨外同步收的安排而消失。
  4. An institution should not undertake for a non - account holder any remittance or money changing transaction that is hk 20, 000 or more or of an equivalent amount in any other currency unless the particulars of the transaction as set out at annex 8 are recorded

    港元或以上或等值外幣的款或貨幣。在款的中,非戶口持有人指該筆款的收款人在款的中,非戶口持有人則指款人。
  5. According to amended ( july 10, 2002 promulgated ) post act : the services of chunghwa post shall include : mail delivery, savings, remittances, post simple life insurances, philately and relevant commodities, postal capital operations and could accept entrust to handle other business, invest or manage related business subject to ministry of transportation and communications ( responsible entity ) approved

    依據91 . 7 . 10頒布施行之郵政法第五條規定:中華郵政公司,得經營下列業務:遞送郵件、儲金、、簡人壽保險、集郵及其相關產品、郵政資產之營運,以及經通部(主管機關)核定,得接受委託辦理其他業務及投資或經營上述相關業務。
  6. The spot usd cny rates that are quoted on the reuters ric

    香港時間上午11時在路透代碼cny cfxs公布的美元人民幣即期率。
  7. There is a further consideration and this is the impact of a two - way convertibility undertaking on the jobs of all those employed in the dealing rooms of banks trading the hong kong dollar against the us dollar

    還有另一考慮,就是雙向式換保證會影響從事港元美元外的銀行職員的飯碗。
  8. And the fact that there is available in hong kong rtgs pvp for a us dollar versus euro foreign exchange transaction should be an attractive feature not just for hong kong but for others in this time zone, for example, for the mainland

    由於本港的即時支付結算系統已具備同步結算歐元美元外的功能,這對于香港以至亞太時區內其他地方
  9. The government ' s justification is threefold : that the settlements consist of illegal structures which create a health hazard and damage harare ' s fragile infrastructure ; that they breed crime ; and that the " parallel market " of unauthorised businesses dealing in currency, goods and fuel constitute a serious threat to the country ' s economy

    政府提出的說法有3個理由:這些聚落包含許多違章建築,可能危害公共衛生,或破壞哈拉雷脆弱的基礎建設;它們可能是犯罪的溫床;當地的平行市場,也就是未經政府授權的、貨物或是燃料對該國經濟構成嚴重的威脅。
  10. Records in support of remittance and money changing transactions for non - account holders six years

    替非戶口持有人辦理的款和貨幣的憑據由作出記錄起計
  11. Among other things, oscao requires remittance agents and money changers to keep records of customers identity and particulars of remittance and exchange transactions of hk 20, 000 or more or of an equivalent amount in any other currency

    除其他規定外,是項修訂條例規定款代理人及貨幣換商要記錄有關客戶身分,以及20 , 000港元或以上或等值外幣的款和的資料。
  12. Among other things, the ordinance requires remittance agents and money changers to keep records of customers identity and particulars of remittance and exchange transactions of $ 20, 000 or more or of an equivalent amount in any other currency

    其中,該條例規定款代理及貨幣換商就20 , 000港元或以上或等值外幣的款和備存有關客戶身分的記錄,以及這些的詳細資料。
  13. Article 11 if the exchange gain or loss of any monetary item formed by an intra - group transaction of an enterprise is unable to be fully offset in the consolidated statements, the foreign exchange risk of this monetary item may be designated as a hedged item in the consolidated financial statements

    第十一條企業集團內部形成的貨幣性項目的收益或損失,不能在合併財務報表中全額抵銷的,該貨幣性項目的外風險可以在合併財務報表中指定為被套期項目。
  14. New requirements on remittance and money exchange transactions

    款及貨幣的新規定
  15. With the faster progress of rmb exchange rate system, the commercial banks which are used to operate on the conventional system of exchange, settlement and sales, are facing the foreign exchange open position exposure. for instance, there could be a higher risk for both bank

    中國原有的外體制的不足在於:人民幣只實現了經常項目下的有條件可換,造成中國目前外市場上本幣換外幣和外幣換外幣的市場是相互獨立地進行運作的。
  16. In the currency market, you pay no commissions and no exchange fees

    在外市場,者支付0傭金和0換費用。
  17. This had led to a firming of interest rates : combined with more buoyant equity market conditions and a consequent rise in the demand for hong kong dollar assets, the exchange rate had strengthened markedly

    月中曾進行換保證,總結餘降至負數水平。利率因而上升,加上股票市場投比較活躍,以致港元資產需求增加,使率顯著轉強。
  18. In the case of government - issued notes and coins, which are issued by the government through the hkma, transactions between the hkma and the agent bank responsible for storing and distributing the coins to the public are settled against us dollars at the rate of hk 7. 80 to one us dollar

    至於由政府經金管局發行的紙幣及硬幣,則由代理銀行負責存放和向公眾分發。金管局與代理銀行之間的也是按7 . 80港元1美元的率以美元結算。
  19. In the case of government - issued notes and coins, which are issued by the government through the hkma, transactions between the hkma and the agent bank responsible for storing and distributing the coins to the public are settled against us dollars at the rate of hk $ 7. 80 to one us dollar

    至於由政府經金管局發行的紙幣及硬幣,則由代理銀行負責存放和向公眾分發。金管局與代理銀行之間的也是按7 . 80港元1美元的率以美元結算。
  20. For your cash account, if there is insufficient fund in the settlement currency to cover executed trades, we will arrange fx conversion to cover the deficit currency on the next business day

    如您的現金戶口中未有足夠的收貨幣,我們則會于第二個日安排外換以填補有關貨幣的負數。
分享友人