匯票匯款 的英文怎麼說

中文拼音 [huìpiàohuìkuǎn]
匯票匯款 英文
remittance by draft
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 匯款 : 1. (寄出款) remit money; make a remittance 2. (收到或寄出的款項) remittance
  1. Cheque, cashier order and bank draft

    以支
  2. A usance credit obviously calls for a time draft, and the usance varies from 30, 60, to as long as 180 days

    遠期信用證顯然要使用遠期。付期限可為30天, 60天甚至可長達180天。
  3. International cheque remittance

    國際支
  4. No. transport charge payments belongs to non - grade item. so you may only present the invoices and then fill out the application for non - trade outward payments

    不。運費付屬于非貿易項目。所以你只要呈交發,然後填寫「非貿易申請書」 。
  5. Article 58 where the drawee makes payment before the date of maturity for a bill of exchange payable at a fixed date, at a fixed period after the date of issue, or at a fixed period after sight, the drawee shall bear the liability deriving therefrom on his own

    第五十八條對定日付、出后定期付或者見后定期付,付人在到期日前付的,由付人自行承擔所產生的責任。
  6. Article 38 " acceptance " is the act of a drawee of a bill of exchange who promises to pay the sum on the bill at the maturity of the bill

    第三十八條承兌是指人承諾在到期日支付金額的據行為。
  7. Herewith we enclose a cheque, value $ 50, 000, which please place to the credit of mr. k. kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate

    匯票匯款例文茲同函奉上支面額50000元,請記入近藤幸造先生的帳內,同時請寄收據二份為荷。
  8. Article 22 the right to cash a postal money order, if not exercised, shall be extinguished three years from the date it is issued

    第22條郵政人之兌領請求權,自發日起算,三年間不行使,因時效而消滅。
  9. The original copy of the proof of payment of application fee either bank draft, telegraphic transfers receipt or direct deposit remittance advice must be sent with the application form to the china affairs office, 9 f knowles building, the university of hong kong

    填妥表格,連同已繳交入學申請費之證明匯票匯款單據正本或直接存單據正本寄交香港薄扶林道香港大學鈕魯詩樓九樓中國事務處。
  10. A usance credit obviously calls for a time draft, and the usance < i > var < / i > ies from 30, 60, to as long as 180 days

    遠期信用證顯然要使用遠期。付期限可為30天, 60天甚至可長達180天。
  11. A usance credits obviously calls for a time draft, and the usance varies from 30, 60 days to as long as 180 days even longer

    遠期信用證顯然要使用遠期。付期限可為30天、 60天甚至可長達180天。
  12. Negotiation means the purchase by the nominated bank of drafts ( drawn on a bank other than the nominated bank ) and / or documents under a complying presentation, by advancing or agreeing to advance funds to the beneficiary on or before the banking day on which reimbursement is due to ( to be paid the nominated bank

    議付意指被指定銀行在其應獲得償付的銀行日或在此之前,通過向受益人預付或者同意向受益人預付項的方式購買相符提示項下的人為被指定銀行以外的銀行)及/或單據。
  13. We usually demand payment by l / c available by draft at sight

    一般說來,我們要求憑即期
  14. We usually offer terms as payment against draft at sight under d / p

    本公司慣常的付條件為憑見即付的銀行交單方式。
  15. Draft to be drawn at 30 days sight

    憑即期
  16. Drafts for 50 % invoice value payable at sight and for remaining 50 % payable at 30 days after sight free of interest. documents are to be released after full payment of invoice value

    50 %發金額按即期,另50 %為見后30天付,不記利息。貨付清後方可放單。
  17. We undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured

    我行保證對提交符合本證條
  18. The buyer will pay the price by sight draft

    買方將用即期
  19. Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable l / c available by sight draft

    我方通常的支付方式是憑保兌的、不可撤銷的信用證,即期
  20. I ' m afraid that won ' t do. it has been our customary practice to require confirmed and irrevocable l / c payable by draft at sight

    恐怕不行。我們的慣例一直是要求暴兌的、不可撤消、憑即期的信用證。
分享友人