匯票正本 的英文怎麼說

中文拼音 [huìpiàozhēngběn]
匯票正本 英文
original bill
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 正本 : 1. (別于副本的) reserved copy (of a library book)2. (文件的正式的一份) original (of a document)
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向行提交任何遠期支或其他付款指示iv行未能兌現由客戶開出之,但行將立即透過常渠道將該退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不常操作情況勞工問題天災或非行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order , endorsed in blank, marked right, prepaid

    必須附有全套印有"貨物收訖"字樣的海運提單,憑指示、空白背書,並寫明"運費已付" 。
  3. Draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order , endorsed in blank , marked freight prepaid

    必須附有全套印有「貨物收訖」字樣的海運提單,憑指示、空白背書,並寫明「運費已付」 。
  4. Jointly held by asia orient holdings limited stock code : 214 and culturecom holdings limited stock code : 343 ; q9 technology holdings limited " q9 " or " the company ", today announced that its flagship product " qcode cis " is ready to launch its palm version

    漢控股有限公司股編號: 214及文化傳信集團有限公司股編號: 343持有的九方科技控股有限公司九方或集團,今天欣然宣布其優秀產品快碼中文輸入法qcode現推出palm電子手帳版。
  5. Provided such drafts are drawn and resented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on resentation

    凡依信用證條款開具並提示銀行保證對其出人、背書人和當持人于交單時承兌付款。
  6. Provided such drafts are drawn and presented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation

    凡依信用證條款開具並提示銀行保證對其出人、背書人和當持人于交單時承兌付款。
  7. Provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honored on presentation

    凡依信用證條款開具並提示銀行保證對其出人、背書人和當持人于交單時承兌付款。
  8. The original copy of the proof of payment of application fee either bank draft, telegraphic transfers receipt or direct deposit remittance advice must be sent with the application form to the china affairs office, 9 f knowles building, the university of hong kong

    填妥表格,連同已繳交入學申請費之證明款單據或直接存款單據寄交香港薄扶林道香港大學鈕魯詩樓九樓中國事務處。
  9. You can request that ups accept only a money order, cashier s check, official bank check or similar instrument for the exact amount of the c. o. d

    您可要求ups只接受、銀行式銀行支或貨到即付( c . o
  10. You can request that ups accept only a money order, cashier s check, official bank check or similar instrument for the exact amount of the c. o. d. package

    您可要求ups只接受銀行式銀行支或貨到即付c . o . d .包裹指定金額的任何付款方法。
  11. We ( issuing bank ) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft ( s ) drawn under and in comliancewith the terms of the credit that such draft ( s ) shall be duly honoured on due resentation and delivery of documents as secified

    銀行(開證銀行)向出人、背書人及當持人保證,凡依信用證所列條款開具的,于提交時承擔付款責任。
  12. We ( issuing bank ) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft ( s ) drawn under and in compliancewith the terms of the credit that such draft ( s ) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified

    銀行(開證銀行)向出人、背書人及當持人保證,凡依信用證所列條款開具的,于提交時承擔付款責任。
  13. We ( issuing bank ) hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders of draft ( s ) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft ( s ) shall be duly honored on due presentation and delivery of documents as specified

    銀行(開證銀行)向出人、背書人及當持人保證,凡依信用證所列條款開具的,在提交時承擔付款責任。
分享友人