匯票註明 的英文怎麼說
中文拼音 [huìpiàozhùmíng]
匯票註明
英文
of…bank-
Drafts are to be drawn induplicate to our order bearing the clause “ drawn under bank of china, singapore irrevocable letter of credit no. 194956 dated july. 17, 2003 ”
匯票一式二份,以我行為抬頭,並註明「根據中國銀行新加坡分行2003年7月17日第194956號不可撤銷信用證項下開立」 。Terms of payment : by irrevocable, untransferable letter of guarantee to be available by sight draft and to remain valid for claim three months after the aforesaid time of dispatching
開給售方即期付款匯票及不可轉讓、不可撤消履約保函,並須註明可在上述保函在貨物發送后三個月內索賠有效。Drafts bearing the clause “ drawn under documentary credit no. 19181117 of bank of china, dubai branch ”
匯票註明「根據中國銀行遒拜分行跟單信用證第19181117號項下開立」 。The cashier order or bank draft should be one from a bank which has a connected bank in hong kong and made payable to the government of the hong kong special administrative region
該銀行本票或銀行匯票必須由一間在香港有聯系銀行的銀行發出,並註明收款人為香港特別行政區政府。Drafts which nominate non - australian banks will be returned for replacement
註明由非澳洲銀行支付的匯票將被退回要求更換。Bank draft or telegraphic transfer for registration in hk dollars should be made payable to the order of “ the chinese university of hong kong ”
若以銀行匯票或海外匯款支付注冊費,收款人請註明香港中文大學。Draft ( s ) so drawn must be inscribed with the number and date of this restricted negotiation credit
開具匯票須註明本限定議付信用證的號碼和日期。Bank draft for future reference registers the average project of form to have : date, number, amount, collect past bank and remarks column ( should expire in order to make clear date or any other business )
銀行匯票備查登記表格的一般項目有:日期、號碼、金額、匯往銀行及備注欄(要以註明到期日期或其他事項) 。Drafts in duplicate at sight bearing the clauses “ drawn under bank of china, hongkong l / c no. 198393 dated july. 17, 2004 ”
即期匯票一式二份,註明「根據中國銀行香港分行信用證198393號,日期2004年7月17日開具」 。If paying from outside australia payment is to be made by a bank draft and must nominate an australian bank through which the payment can be processed
請各位幫幫忙,假設是從中國銀行開匯票,是要「提名? ? 」一家澳大利亞銀行? ?不懂哦,請幫忙! ,謝謝。若從澳洲境外付款,則須用銀行匯票並註明通過那家澳洲銀行支付。分享友人