匹弗 的英文怎麼說

中文拼音 []
匹弗 英文
peever
  • : Ⅰ動詞(比得上; 相當; 相配) be equal to; be a match for Ⅱ形容詞(單獨) lone Ⅲ量詞1. (用於馬、騾等) 2. (用於整卷的綢或布)
  • : Ⅰ副詞[書面語] (不) not Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. The road which the carriage now traversed was the ancient appian way, and bordered with tombs. from time to time, by the light of the moon, which began to rise, franz imagined that he saw something like a sentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreat into the darkness on a signal from peppino

    馬車現在所經過的路是古代的阿愛氏大道,兩旁都是墳墓,月亮現在已開始升起來了,月光之下,蘭茲好象時時看見一個哨兵從廢墟中閃身出來,但庇皮諾一做手勢,便又突然退回到黑暗裡去了。
  2. Geoffrey approached the line of horses and glanced judicially down the row.

    里走進那欄馬,用審視的目的目光一接一地望去。
  3. Radcliffe, 17, plays a troubled stablehand who one night blinds six horses with a hoofpick. he features in numerous nude scenes with co - star joanne christie, the woman in the publicity shots

    今年17歲的雷德克利在劇中飾演一個不安分的馬仔,有一天晚上他用蹄簽戳瞎了六馬的眼睛。
  4. Go up, you horses, and drive madly, you chariots, that the mighty men may march forward : ethiopia and put, that handle the shield, and the lydians, that handle and bend the bow

    耶46 : 9馬上去罷車輛急行罷勇士、就是手拿盾牌的古實人和人、又作呂彼亞人並拉弓的路德族、都出去罷。
  5. Come up, ye horses ; and rage, ye chariots ; and let the mighty men come forth ; the ethiopians and the libyans, that handle the shield ; and the lydians, that handle and bend the bow

    耶46 : 9馬上去罷車輛急行罷勇士、就是手拿盾牌的古實人和人、又作呂彼亞人並拉弓的路德族、都出去罷。
  6. The other original seven wonders of the ancient world were the hanging gardens of babylon ; the statue of zeus at olympia ; the temple of artemis at ephesus ; the mausoleum at halicarnassus ; the colossus of rhodes and the lighthouse of alexandria

    原七大奇觀還有巴比倫空中花園、奧林亞宙斯像、以所阿提密斯神殿、毛索洛斯墓廟、羅德斯島巨像和法洛斯燈塔。
  7. " pizza - making is an art, you need passion to make pizza, " alfredo folliero, of the european union traditional pizza association said

    薩餅的製作是一種藝術,你要帶著感情來做薩, 」歐盟傳統薩協會的阿爾雷多福列羅說。
  8. The law does not favor the noble, as an ink line does no yield to the crooked wood. wherever the law applies, the wise cannot evade, nor can the brave defy. punishment applies to a minister, as rewards apply to a common man

    法不阿貴,繩不撓曲。法之所加,智者能辭,勇者能爭。刑過不避大臣,賞善不遺夫。
  9. The tsars horse reared at the unexpected sound. this horse, who had carried the tsar at reviews in russia, bore his rider here on the field of austerlitz, patiently enduring the heedless blows of his left foot, and pricked up his ears at the sound of shots as he had done on the review ground with no comprehension of the significance of these sounds, nor of the nearness of the raven horse of emperor francis, nor of all that was said and thought and felt that day by the man who rode upon his back

    早在俄國就馱著國王檢閱的御馬,在奧斯特利茨這個戰場上忍受著國王用左腳心不在焉的踢蹬,如同在瑪斯廣場一樣,它聽見射擊聲就豎起耳朵,它既不明了它所聽見的射擊聲的涵義,也不明了朗茨皇帝乘坐的烏騅與它相鄰的涵義,也不明了騎者是日所說的話語所想的事題所感覺到的一切的涵義。
  10. Stephen seated himself noiselessly before the princely presence. framed around the walls images of vanished horses stood in homage, their meek heads poised in air : lord hastings repulse, the duke of westminster s shotover, the duke of beaufort s ceylon, prix de paris, 1866. elfin riders sat them, watchful of a sign

    斯蒂芬一聲不響地在親王那幅儀表堂堂的肖像前面坐下來,周圍墻上的那些鏡框里,畢恭畢敬地站著而今已消逝了的一馬的形象,它們那溫順的頭在空中昂著:黑斯廷斯勛爵的「挫敗」 ,威斯敏斯特公爵的「跨越」 ,波特公爵的「錫蘭」 ,一八六六年獲巴黎獎63 。
  11. First lady laura bush walked outside to receive the fraser fir that was pulled up the driveway to the north portico by two horses, including one that didn ' t seem happy in his work

    第一夫人勞拉?布希親自出門迎接這棵雷斯冷杉的到來,馬車停在白宮北入口處的車道上,拉車的兩馬中有一似乎不太喜歡這份工作。
  12. First lady laura bush walked outside to receive the fraser fir that was pulled up the driveway to the north portico by two horses, including one that did n ' t seem happy in his work

    第一夫人勞拉布希親自出門迎接這棵雷斯冷杉的到來,馬車停在白宮北入口處的車道上,拉車的兩馬中有一似乎不太喜歡這份工作。
  13. One of the publicity photos shows a topless radcliffe being hugged by a naked woman. another shows him leaning against bales of hay as he stares up at the topless woman. a third has him posing in front of a white horse

    其中一張照片是赤裸著上身的雷德克利被一個赤裸的女人擁抱著,另一張是雷德克利靠在一大堆乾草旁,注視著那個赤裸的女人,還有一張是上身赤裸的他在一白馬前擺了個姿勢。
  14. " you might as well have tried to stop number three of the barberi, who gained the prize in the race to - day, " replied franz ; " and then moreover, what could happen to him ?

    「想要他不去,就等於要拉住今天賽馬奪標的那三號馬, 」蘭茲說道, 「而且,他會有什麼危險呢? 」
  15. Christopher, don ' t make me call for a pizza

    克里斯托,別讓我去叫薩餅
  16. Director general of china national pe bureau liu peng, china to america embassy charge affaires zheng ze - guang, shanghai executive vice mayor feng guo - qin, president of china handicapped league wang xin - xian, president of international special olympics tim slife presented the ritual in white house

    中國國家體育總局局長劉鵬、中國駐美國大使館臨時代辦鄭澤光、上海市常務副市長馮國勤、中國殘疾人聯合會主席王新憲、國際特殊奧林克運動會主席蒂姆?施賴等出席了在白宮舉行的儀式。
  17. Go up, o horses, and drive furiously, o chariots ; and let the mighty men go forth : cush and put, who handle the shield, and the ludim, who handle and bend the bow

    9馬阿,上去罷;戰車阿,急行罷;勇士,就是手拿盾牌的古實人和人,並拉弓的路德族,都出去罷。
分享友人