危險藥物條例 的英文怎麼說

中文拼音 [wēixiǎnyàotiáo]
危險藥物條例 英文
dangerous drugs ordinance
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • 藥物 : medicinal; medicine; medicant; medication; drug; pharmaceuticals; medicaments
  • 條例 : regulations; rules; ordinances; imperative
  1. Moreover, a few weight - loss drugs have further been classified as dangerous drugs under the dangerous drugs ordinance ( ddo ) ( cap 134 ) and are subject to more stringent control because of their abuse potential. examples are the inclusion of phentermine in 1994, and amfepramone and cathine in 1999

    此外,有些減肥由於容易被人濫用,因此亦被列為《危險藥物條例》下的,須受到更為嚴格的管制,如- -二甲基苯乙基胺在一九九四年被列為,而二乙胺苯丙酮和去甲麻黃鹼則於一九九九年被列為
  2. Have not been convicted of section 36 causing death by dangerous driving, section 39 driving a motor vehicle under the influence of drink or drugs, section 39a driving, attempting to drive or being in charge of a motor vehicle with alcohol concentration above prescribed limit, section 39b screening breath tests and section 39c provision of specimens for analysis of the road traffic ordinance cap. 374 during the 5 years preceding the application

    在過去五年並無觸犯道路交通(第374章)第36駕駛引致他人死亡) 、第39(在酒類或影響下駕駛汽車) 、第39a(在體內酒精濃度超過訂明限制的情況下駕駛、企圖駕駛或掌管汽車) 、第39b(檢查呼氣測試)或第39c(提供樣本以作分析)所訂罪行而被裁定罪名成立。
  3. Have not been convicted of section 36 ( causing death by dangerous driving ), section 39 ( driving a motor vehicle under the influence of drink or drugs ), section 39a ( driving, attempting to drive or being in charge of a motor vehicle with alcohol concentration above prescribed limit ), section 39b ( screening breath tests ) and section 39c ( provision of specimens for analysis ) of the road traffic ordinance ( cap. 374 ) during the 5 years preceding the application

    在過去五年並無觸犯道路交通(第374章)第36駕駛引致他人死亡) 、第39(在酒類或影響下駕駛汽車) 、第39a(在體內酒精濃度超過訂明限制的情況下駕駛、企圖駕駛或掌管汽車) 、第39b(檢查呼氣測試)或第39c(提供樣本以作分析)所訂罪行而被裁定罪名成立。
  4. The intelligence and investigation branch ( i branch ) is responsible for matters in relation to narcotic drugs, intellectual property and the formulation of policies and strategies to further promote the use of intelligence, risk management in customs operation and all aspects of enforcement on investigation and suppression of illicit trafficking in dangerous drugs, drugsorganized crime assets confiscation provisions and control of chemicals, and housekeeping of the customs drug investigation bureau, the intelligence bureau, the intellectual property investigation bureau, the revenue and general investigation bureau and special task force

    情報及調查處( i分處)負責關于毒品、知識產權、制訂政策和策略以推廣在海關行動中進一步使用情報和風管理的事宜,指示有關保護知識產權事宜的執法和調查工作,並負責調查和遏止非法販運、執行毒品有組織罪行資產充公法文、管制化學品。以及管轄海關毒品調查科、情報科、版權及商標調查科、海域及陸上行動科、特遣隊。
  5. Ghb was classified as a dangerous drug under the dangerous drugs ordinance cap. 134 in october 2001

    羥丁酸於二零零一年十月被列為受危險藥物條例第134章管制的
  6. The dangerous drug ordinance - chapter 134

    香港法第134章危險藥物條例
  7. Dangerous drugs ordinance amendment of first schedule order 2001

    2001年危險藥物條例修訂附表1令
  8. Dangerous drugs ordinance amendment of second schedule order 2005

    2005年危險藥物條例修訂附表2令
  9. Dangerous drugs ordinance amendment of second schedule order 2007

    2007年危險藥物條例修訂附表2令
  10. Dangerous drugs ordinance amendment of second schedule order 1999

    1999年危險藥物條例修訂附表2令
  11. Dangerous drugs ordinance amendment of second schedule order 2004

    2004年危險藥物條例修訂附表2令
  12. Dangerous drugs ordinance amendment of second schedule order 2000

    2000年危險藥物條例修訂附表2令
  13. Dangerous drugs ordinance replacement of fourth schedule order 2005

    2005年危險藥物條例替換附表4令
  14. 1. dangerous drugs ordinance amendment of fourth schedule order 1996

    1 . 1996年危險藥物條例修訂附表4令
  15. 3. dangerous drugs ordinance amendment of second schedule order 1997

    3 . 1997年危險藥物條例修訂附表2令
  16. Speech by the secretary for the environment and food, mrs lily lam in moving a motion of resolution under dutiable commodities ordinance cap. 109 at the legislative council meeting on june 27, 2000

    保安局局長葉劉淑儀在立法會會議上動議三讀年總督特派廉政專員公署及警隊修訂草案的致辭全文六月二十七日
  17. Speech by the secretary for the environment and food, mrs lily lam in moving a motion of resolution under dutiable commodities ordinance ( cap. 109 ) at the legislative council meeting on june 27, 2000

    保安局局長葉劉淑儀在立法會會議上動議三讀《 1 9 9 9年、總督特派廉政專員公署及警隊(修訂)草案》的致辭全文(六月二十七日)
  18. Speech given by the secretary for the environment and food, mrs lily yam, on " impact assessment - a hong kong perspective " at the international association for impact assessment conference 2000 at the hong kong convention and exhibition centre on june 20, 2000

    保安局局長葉劉淑儀在立法會會議上恢復二讀辯論《 1 9 9 9年、總督特派廉政專員公署及警隊(修訂)草案》的致辭全文(六月二十七日)
  19. Speech on " the art and science of environmental protection " by the secretary for the environment and food, mrs lily yam, at the " towards a better environment in hk : scientific and policy issues " conference held at the city university of hong kong on november 4

    保安局局長葉劉淑儀在立法會會議上全體委員會審議階段就《 1 9 9 9年、總督特派廉政專員公署及警隊(修訂)草案》的致辭全文(六月二十七日)
分享友人