受俸的 的英文怎麼說

中文拼音 [shòufèngde]
受俸的 英文
prebendal
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. A fresh torrent of tears burst from their lachrymal ducts and the vast concourse of people, touched to the inmost core, broke into heartrending sobs, not the least affected being the aged prebendary himself

    從他們淚腺里再一次滔滔地湧出淚水。眾多圍觀者打心坎里感動了,悲痛欲絕地哽咽起來,連年邁教士本人也同樣哀傷。
  2. " in order that taxpayers may benefit from the enhancement in the tax - deduction ceiling early, we propose to provide a transitional arrangement allowing taxpayers who pay more than 100, 000 of home loan interest in the current tax year to apply for holding over of the whole or part of the provisional salaries tax payable in the first quarter of 2002, " the government spokesman said

    政府發言人說:為了讓納稅人早日惠,我們建議作出一項過渡性安排,容許在本課稅年度申索超逾十萬元居所貸款利息扣除額納稅人,申請緩繳需在二二年首季繳交全部或部份暫繳薪稅。
  3. To the visitors in attendance, i encourage you to explore and enjoy houston ' s renowned attractions

    我鼓?魷@一?霰榮?客去探索和享休斯名名?吐眠[ 。
  4. Half of the opponents of the controversial goods and services tax ( gst ) would accept an increase in the top salaries tax rate as an alternative measure to broaden the tax base

    調查顯示,銷售稅一半反對者接提高最高薪稅率,以作為擴闊稅基替代措施。
  5. People with special needs, charitable organisations, pensioners and the lowest income group ought to be generously compensated through increased welfare expenditure for the adverse inflationary effects imposed upon them by a sales tax. 5

    為照顧有特別需要人士福利機構接和低收入人士,可考慮透過增加福利支出以抵償他們因徵收銷售稅而引起通脹影響。
  6. An individual chargeable to salaries tax who is about to migrate to other countries, to study or to work overseas, is required to notify ird in writing at least 1 month before the expected date of departure. the commissioner may accept a shorter notice if it is considered reasonable

    須繳納薪人士,若將會移居外國或往外地升學任職,須在不遲于預期離港日期前一個月書面通知本局。在合理情況下,稅務局局長接較短通知期通知。
  7. His own father did not long survive mine, and within half a year from these events mr. wickham wrote to inform me that, having finally resolved against taking orders, he hoped i should not think it unreasonable for him to expect some more immediate pecuniary advantage, in lieu of the preferment by which he could not be benefited

    他自己父親不久也去世了這幾樁大事發生以後,不出半年工夫,韋翰先生就寫信跟我說,他已最後下定決心,不願意去聖職他既然不能獲得那個職位祿,便希望我給他一些直接經濟利益,不要以為他這個要求不合理。
  8. If an employer - employee relationship exists between the payer and the taxpayer, the income will be regarded as salary income and should be reported by the taxpayer in part 4 salaries tax of the tax return - individuals

    如付款人和納稅人之間是雇傭關系,納稅人入息須視為因雇而獲取收入,應申報在報稅表第4部薪稅內。
  9. If an employer - employee relationship exists between the payer and the taxpayer, the income will be regarded as salary income and should be reported by the taxpayer in part 4 ( salaries tax ) of the tax return - individuals

    如付款人和納稅人之間是雇傭關系,納稅人入息須視為因雇而獲取收入,應申報在報稅表第4部薪稅內。
  10. Clause 8 : no title of nobility shall be granted by the united states : and no person holding any office of profit or trust under them, shall, without the consent of the congress, accept of any present, emolument, office, or title, of any kind whatever, from any king, prince, or foreign state

    合眾國不得頒發任何貴族爵位:凡是在合眾國政府擔任有給或有責任之職務者,末經國會許可,不得接任何國王、王子或外國任何禮物、薪酬、職務或爵位。
  11. You are liable to salaries tax if your employment income exceeds your total allowances and allowable deductions

    若你雇收入超過你可享有免稅額和扣減,你便須課繳薪稅。
  12. No title of nobility shall be granted by the united states : and no person holding any office or profit or trust under them, shall, without the consent of the congress, accept of any present, emolument, office, or title, of any kind whatever, from any king, prince, or foreign state

    合眾國不得授予貴族爵位。凡在合眾國屬下擔任任何有薪金或有責任職務人,未經國會同意,不得從任何國王君主或外國接任何禮物祿官職或任何一種爵位。
  13. If your source of employment is hong kong, e. g. you are employed by a hong kong company to work in hong kong, your full income is chargeable to salaries tax even though part of your duties are performed outside hong kong

    如你僱工作來源地是香港,例如:雇於香港公司在港工作,即使你有部分職務在香港以外地方執行,你所得全部入息,均須繳納薪稅。
  14. Hong kong employment if your source of employment is hong kong, e. g. you are employed by a hong kong company to work in hong kong, your full income is chargeable to salaries tax even though part of your duties are performed outside hong kong

    如你僱工作來源地是香港,例如:雇於香港公司在港工作,即使你有部分職務在香港以外地方執行,你所得全部入息,均須繳納薪稅。
  15. Changes to the structure of civil service ranks and grades including pay scales, new grades and new ranks recommended by the standing commission on civil service salaries and conditions of service, or the standing committee on directorate salaries and conditions of service, or the standing committee on judicial salaries and conditions of service, or the standing committee on disciplined services salaries and conditions of service, and the consequential creation and deletion of posts in affected ranks ; and changes to the organisational structure of the government and consequential transfers of posts

    按照公務員薪及服務條件常務委員會首長級薪及服務條件常務委員會司法人員薪及服務條件常務委員會或紀律人員薪及服務條件常務委員會建議,更改公務員職級和職系結構包括薪級新職系和新職級,並因此而在影響職級內開設和刪除職位及更改政府組織結構,並因此而調動職位。
分享友人