受益人的權利 的英文怎麼說

中文拼音 [shòuréndequán]
受益人的權利 英文
rights of beneficiaries
  • : Ⅰ名詞1 (好處) benefit; profit; advantage 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有益的) beneficialⅢ動詞...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 權利 : rightinterest
  1. This paper has following main views : according to the contract benefited to the third party : firstly the third party gets rights to demand debtor performing the duty. secondly creditor has rights to ask debtor to perform his duty to the third party, and if debtor does n ' t perform his duty, creditor also has rights to claim for compensating his loss resulted from debtor. thirdly debtor can use the rights of counterplea derived from the contract to oppose the third party

    本文主要觀點有:在為第三合同中,第三擁有直接請求債務履行債務;債同時享有請求債務向第三履行債務,債對因可歸責于債務事由而對自己所造成損害有請求賠償;債務可以合同所產生一切抗辯來對抗因合同第三
  2. The answer is positive, because the donors have been endowed the right of withdrawal ( revocation ) according to the stipulation explicitly in modern contract law in china. however, does that meant donors haven ’ t any responsibility for the loss of donee ? if donor should undertake some responsibility, what kind of responsibility it is

    本文以現行《合同法》第十一章「贈與合同」中贈與任意撤銷信賴沖突為切入點提出問題,介紹兩大法系代表性兩種解決方案,即以富勒為代表「信賴法則」和以耶林為代表「締約過失規則」 。
  3. Here the word " unlawful " is crucial to this definition because it indicates that not all interferences with another ' s enjoyment of land will be actionable ; it is applied in an ex post facto manner since the interference normally derives its unlawful nature from the fact that it is held to be a nuisance

    英國侵法中妨害是指不合法妨礙相鄰方使用或者享其土地或與土地有關及相關其他,其不合法性是從被認定為妨害事實中推導出來
  4. Article 49 a copyright owner or copyright - related right owner who has evidence to establish that another person is committing or will commit an act of infringing his right, which could cause a remediless loss to his legitimate rights and interests if the act is not prevented immediately, may apply to a people ' s court for adopting such measures as order to stop the relevant act and property preservation before he initiates an action

    第四十九條著作或者與著作有關有證據證明他正在實施或者即將實施侵犯其行為,如不及時制止將會使其合法到難以彌補損害,可以在起訴前向民法院申請採取責令停止有關行為和財產保全措施。
  5. After a comparative law survey and analysis of scholars ’ opinions on this matter, i am convinced that the revocatory right refers to the right enjoyed by the beneficiary who can revoke the disposition so as to make it void, when the trustee, in breach of trust, disposes of the trust property

    所謂信託撤銷系指在信託關系中,違反信託目處分信託財產得撤銷該處分行為使之歸于無效。該撤銷是一種形成,其法律意義主要在於,作為一種救濟措施,可供選擇以維護其信託
  6. Article 2 if a state organ or a member of its personnel, when exercising functions and powers in violation of the law, infringes upon the lawful rights and interests of a citizen, legal person or other organization and causes damages the aggrieved person shall have the right to recover damages from the state in accordance with this law

    第二條國家機關和國家機關工作員違法行使職侵犯公民、法和其他組織合法造成損害有依照本法取得國家賠償
  7. As the author states, pressured by animal rights activists and by growing public support for the humane treatment of animals, these companies have financed research into, among other things, the emotional, mental and behavioral states of our fellow creatures

    他指出:這些公司由於到動物提倡者壓力,再加上呼籲道對待動物輿論日升高,因此資助了這些研究-除了其他項目以外,還包括動物情緒心理及行為狀態研究。
  8. The differences are : ( i ) they holds that it is different for people to transfer the possession of rights more or less, so they entrust the state with different functions : locke thinks that men only transfer the possession of partial rights to the state, and the state must not infringe upon individual elementary rights, the state, as a certain of necessary " evil ", only bears worldly affairs ; but rousseau thinks that men transfer all rights to the state, and the state embodies men " s general wills and represents men " s common interests, so its power is limitless

    不同點在於: ( 1 )兩者認為們在簽訂契約時所轉讓多少不同,從而賦予國家職能不同。洛克認為們轉讓只是部分,國家不得侵犯個基本,國家力從外部制約,國家作為一種必要惡,只承擔世俗事務;而盧梭認為們轉讓全部給國家,國家體現公共意志和代表共同,其力是不任何限制,國家除承擔世俗事務外,還負有道德教化任務。
  9. Now there are many cases caused by the forged indorsement on negotiable instruments, within those cases, there have severe inconsistency between the party whose indorsement has been forged and the party who accepts or pays such instruments

    背書偽造票據進入流通領域,必然引起票據法律關系發生改變,當偽造逃匿、破產或者無力償還財產時,讓背書偽造票據如何保護,其與原持票沖突如何協調,是票據法不可迴避問題。
  10. Nothing in these terms and conditions, whether express or implied, shall confer upon any person or entity other than the parties hereto, and their respective successors and permitted assigns, any rights, remedies, obligations or liabilities under or by reason of these terms and conditions, except that the ups companies are the intended third party beneficiaries of these terms and conditions

    本條款與細則任何規定(不論明示或默示規定) ,不得賦予合同當事及各自繼承及獲允許之外任何或組織,享有依本條款與細則產生、救濟、義務或責任,但ups公司作為本條款與細則第三方除外。
  11. This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation

    本文重點探討就是公民生命到侵害、健康到侵害、 「死者格」到侵害這三種情形下近親屬精神損害賠償請求問題。探討以介紹和比較國外相關法律規定和學術理論為前提,結合我國實際情況,從理論與實踐相結合角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己一些見解:第一、在公民從傷害到死亡有一段時間距離情形下,死者近親屬除依法享有其固有精神損害賠償請求以外,還可以繼承死者生前就其所之精神損害而享有精神損害賠償請求;第二、在加害行為已造成直接殘疾,或者是造成其健康嚴重其他後果情形下,我國應在借鑒國外已有立法和判例基礎上,賦予一定范圍內近親屬以精神損害賠償請求;第三、法律保護死者格不侵害是為了保護死者近親屬和維護公共,一般情形下,只要死者近親屬能證明其訴訟主體合法性,能夠證實侵害「死者格」行為已構成侵,即可推定死者近親屬因此而遭了精神痛苦? ?無須舉證「名義上精神損害」 ,死者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文認為,加強對近親屬保護問題研究,既有一定必要性,同時又具有十分重要現實意義。
  12. But, in policy - holder and insurant the circumstance that is not same person falls, the body that because be benefited, the implementation of authority involves insurant or life, be sure in order to obtain to prevent insurant of occurrence plot a murder golden morality is dangerous, protect the interest of insurant, " insurance law " while formulary policy - holder has authority to appoint beneficiary beneficiary, stipulate this kind is appointed again must agree via insurant

    但是,在投保與被保險不是同一情況下,由於實現涉及到被保險身體或者生命,為了防止出現謀害被保險以取得保險金道德危險,保護被保險, 《保險法》在規定投保指定同時,又規定這種指定必須經被保險同意。
  13. Since the sixties of the 20th century to will it be middle period the eighties, victims status in criminal procedures of various countries is pay attention to day by day, pay attention to criminal procedure right of victims protect countries all over the world criminal a main trend that procedure legislates already

    自二十世紀六十年代起到八十年代中期,被害在各國刑事程序中地位日到重視,注重刑事程序中被害保護已是世界各國刑事程序立法一大趨勢。
  14. Then he starts all confused mucking it up about the mortgagor under the act like the lord chancellor giving it out on the bench and for the benefit of the wife and that a trust is created but on the other hand that dignam owed bridgeman the money and if now the wife or the widow contested the mortgagee s right till he near had the head of me addled with his mortgagor under the act

    接著,他就全都搞混了,胡亂扯起根據法令抵押什麼,並用大法官在法庭上宣讀判決口吻,說是為了他妻子,已成立信託啦然而另一方面,迪格納穆確實欠了布里奇曼一筆款,倘若現在妻子或遺孀要否定啦,最後他那根據法令抵押什麼,幾乎把我弄得頭昏腦脹了。
  15. 2 everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author

    對由於他所創作任何科學文學或美術作品而產生精神和物質,有享保護
  16. In a long time the author ' s copyright is brushed aside, the benefit is randomly encroached, even bereaved

    長期以來,著作到漠視,遭侵犯甚至被剝奪。
  17. Article 65 the trust supervisor has the right to institute an action or carry out other legal acts in his own name in order to protect the interests of the beneficiary

    第六十五條信託監察以自己名義,為維護,提起訴訟或者實施其他法律行為。
  18. Because person insurance is the life with insurant or the body serves as insurance mark, insurant is accordingly safe to what what produce among them interest, the insurance gold that can win in the future namely, have the right that assigns beneficiary beneficiary of course

    因為身保險是以被保險生命或者身體作為保險標,因此被保險對于其中所產生保險,即將來可以獲得保險金,當然有指定受益人的權利
  19. In the author ' s opinion the third party has the right to refuse the given benefit, to claim of payment, and to request for protection. besides, it has efficacy to the detors and the creditors. in the end, the article 64 of existing chinese contract law is similar with germany law regulation concerned, but it does not entrust any legal status of the third party

    而後進一步分析了第三合同產生、存在基礎,以及其在兩大法系確立過程;其次,筆者結合各國實踐,對第三合同涵義、特徵、構成要件、基礎關系以及主要類型分別進行分析,並將其同民法理論中一些相似制度進行比較;再者,從更深層次論述了第三合同效力,探討了第三根源問題,提出受益人的權利直接來源於當事之間合同,其包括履行合同請求、給付、保護請求以及拒絕等。
  20. Chapter 3 discusses the institutional arrangement of pension fund investment and explains the investment policy. the agency theory can be used to analyze the governance structure of pension fund

    第三章:分析智養老基金投資運營管理體制和投資政策發展演變。養老基金投資唯一目標在於保障養老金,這取決于投資管理上制度結構安排。
分享友人