古雲天 的英文怎麼說

中文拼音 [yúntiān]
古雲天 英文
gumushu
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. The astrocalendar incorporates twelve fine quality photographs on the themes of astronomy and space science, such as southern sky trails, the vela supernova remnant, rho ophiuchus and the region of antares, night view of ancient beijing observatory, the tarantulas nebula ( 30 doradus ), sunset on mauna kea, dunhuang star charts, etc. the calendar also includes the 1987 hong kong almanac, special astronomical phenomena and important historical events of astronomy

    精選的十二幅精彩文和太空圖片包括:南極星流跡、船帆座超新星爆發遺跡、蛇夫座與心宿二區、北京觀象臺夜景、劍魚座毒蛛星、英法美莫納克亞文臺、敦煌星圖等。此月歷並附有1987年香港象圖、特別象資料、重要文歷史大事等。
  2. The astrocalendar incorporates twelve fine quality photographs on the themes of astronomy and space science, such as southern sky trails, the vela supernova remnant, rho ophiuchus and the region of antares, night view of ancient beijing observatory, the tarantulas nebula 30 doradus, sunset on mauna kea, dunhuang star charts, etc. the calendar also includes the 1987 hong kong almanac, special astronomical phenomena and important historical events of astronomy

    精選的十二幅精彩文和太空圖片包括:南極星流跡船帆座超新星爆發遺跡蛇夫座與心宿二區北京觀象臺夜景劍魚座毒蛛星英法美莫納克亞文臺敦煌星圖等。此月歷並附有1987年香港象圖特別象資料重要文歷史大事等。
  3. Fellow tourists, you have certainly seen on the inner mongolian prairie likely the white clouds same yurt, listens to the mongolian national minority compatriot to play the sound with the horse ' s head qin melodious music, has looked at a generation of tianjiao genghis khan ' s heroic story

    各位遊客,您一定見過內蒙草原上像朵朵白一樣的蒙包,聽過蒙族同胞用馬頭琴奏響的悠揚的音樂,看過一代驕成吉思汗的英雄故事吧?
  4. Cecilia cheung, lau ching - wan, louis koo, daichi harashima

    演員:張柏芝、劉青樂、原島大地
  5. Cast : cecilia cheung, lau ching - wan, louis koo, daichi harashima

    演員:張柏芝劉青樂原島大地
  6. In all clusters, and the construction of buyun door, the sky court, arena lingyun, the outer cloud incense, flowers hong kong xiaolan, everyone rooms, two to booths and hope magpie pavilion, jin lin plays wave, the lotus pool, vast booths, the old trail, and other scenic 23 points, which buyun door, the sky court, such as the tour mill as if into the sky, the clouds have a tendency to smug like entering wonderland ; straight sky court, as if into paradise, a sense of exposure from habitat

    在各游覽區中,又新建了步門、閣、塔影凌香、花港曉嵐、青秀山房、倆宜亭、盼鵲亭、錦鱗戲波、荷花池、浩浩亭、道等二十三個風景點,其中步門、閣、如游覽此景,猶如步入,有騰駕霧之勢,飄飄然如入仙境;直上閣,猶如入堂,有置身異境之感。
  7. The representative scenic spots are : sunrise at tiantai platform, evening bell of huacheng temple, sitting on east stone with pleasure, fairy mark of tianzhu, taoyan waterfall, clouds around lotus peak, snow at pinggang, moon reflected in shu pond, sound of jiuzhi spring, mountains at five streams, longchi waterfall, bamboos in minyuan garden, ganlu temple, mokong palace, flowers at hua platform, lion peaks, blue valley, fish - and - dragon cave, and phoenix pine

    九華山山水風景最著者,舊志載有九華十景:臺曉日化城晚鐘東崖晏坐柱仙蹤桃巖瀑布蓮峰海平崗積雪舒潭印月九子泉聲五溪山色。此外,還有池飛瀑閔園竹海甘露靈秀摩空梵宮花臺錦簇獅子峰林青溝探幽魚洞府鳳凰松等名勝。
  8. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  9. Technology permits the use of all the ancient chinese traditional crafts, combining modern and advanced production technology handmade paper, application of pure natural plant fiber, painstakingly developed a rice paper, calligraphy paper, pizhi, yunlong, crepe paper, the color cotton rag, floating with paper, art paper, paper embossing, spent thousands of papers identified various special paper, a wide variety, complete specifications, the colors are different and pure color, crisper yanli, dual paper into natural texture, versatility, and paper, more prominent, and scent of mexican structured rising force uniform

    所有工藝紙利用中國老的傳統工藝,結合現代先進的手工紙生產技術,應用純然植物纖維,精心研製開發了宣紙,書畫紙,皮紙,龍紙,皺紋紙,色棉紙,浮染紙,美術紙,凹凸紙,花辨紙等上千多種特殊紙張,品種繁多,規格齊全,顏色各異,色澤純正,明快艷麗,紙張肌理然偶成,多姿多彩,宣紙更為突出,韻墨層次分明漲力均勻。
  10. Built in the reign of hong zhi of the ming dynasty ( 1488 - 1505 ), this temple honors the god of war and righteousness. in life, kwan tai was a military general renowned for his loyalty. he is believed to protect devotes from all evil

    這座建於明孝宗弘治年間( 1488 - 1505 )的廟,供奉英勇善戰、義薄的歷史人物關長,人稱關帝,關帝生前是一名將軍,以忠義見稱,人們均相信,關帝正義之氣,可驅邪治鬼。
  11. Built in the reign of hong zhi of the ming dynasty ( 1488 - 1505 ), this temple honors the god of war and righteousness. in life, kwan tai was a military general renowned for his loyalty. he is believed to protect devotees from all evil

    這座建於明孝宗弘治年間( 1488 - 1505 )的廟,供奉英勇善戰、義薄的歷史人物關長,人稱關帝,關帝生前是一名將軍,以忠義見稱,人們均相信,關帝正義之氣,可驅邪治鬼。
  12. The crab nebula is the remnant of a star s supernova explosion which was recorded in 1054 by chinese astronomers

    中國代的文學家在1054年記錄了一次超新星爆發,爆炸的殘骸便是現在的蟹狀星
  13. The crash is testimony to an old chinese saying in nature there are unexpected storms and in life unpredictable vicissitudes it makes us sit up and become aware that accidents can happen anytime - no matter how impressive your record has been and how thorough the system of operation is

    然而,新航空難印證了「有不測之風」的話,對我們敲響了警鐘,意識到意外是隨時都可能發生的無論你之前擁有多麼輝煌的記錄,運作制度是如何的周全。
  14. It always makes us recall the shining spears and armored horses below the jianmen gorge, the famous intones about difficult sichuan roads, and also the unique empress that rode the whirlwind in the china history

    這里曾經有過劍門關下的金戈鐵馬,這里也留下過蜀道上詩人「難于上青」的詠嘆,這里還孕育過曾經在中國歷史舞臺上叱吒風的一代女皇。
  15. The hero is in the struggle turbulent current which is surrounded by perils blustery, the people are indomitable spirit the insistence belief to these also the mind abundant lofty aspiration save lofty, and can make one “ the startled world to be indescribably tragic ” the great achievements, all ancient and modern character ' s one kind of polite name

    英雄就是在風起涌險象環生的斗爭激流中,人們對那些頂立地堅持信仰且胸懷博大志存高遠的,並能夠做出一番「驚地泣鬼神」般豐功偉績的,所有今人物的一種尊稱!
  16. Located in the fixed place of shandong and henan, shenxian guyun economic development zone occupies 60 square kilometers and rich in petroleum, natural gas and rock salt

    山東莘縣經濟技術開發區位於魯豫兩省的交界處,規劃面積60平方公里,石油、然氣、巖鹽等資源豐富。
  17. This powerful mythic martial art attracts everthing from giant birds and magic pearls to miraculous orchids and an army of wushu warriors, while the s.

    尊受擾圓寂,臨終前把畢身武學傳與徒弟漢魂,並贈"火戰衣" 。
  18. Narada, an ancient sage ( probably a personification of the cloud, the water - giver ), is considered as the messenger between the gods and men, and as having sprung from the forehead of brahma

    內拉達,一位老的聖人(很可能是,送水者的化身) ,被認為是神與人之間的使者,擁有梵前額的根源。
  19. In the natural scenic area of stone forests, which has an area of 350 square kilometres, there are several well known scenic spots - major stone forest, minor stone forest, naigu stone forest, zhiyun cave, strange wind cave, long lake, moon lake and feilonpu flying dragon waterfall

    石林是大自然恩賜於人類的超然藝術傑作。在350平方公里的石林自然風景區內,公又把大小石林乃石林芝洞奇風洞長湖月湖飛瀑等景點巧妙地分佈在東西南北中。
  20. Before he died, he turned his breath into wind, cloud and mist, his voice thunder ; his left eye the sun ; his right eye the moon ; his hair and moustache stars ; his body polarities and mountains ; his blood rivers ; his blood vessels roads ; his muscle farmland ; his teeth and bones minerals ; his skin and fine hair vegetation, and his sweat rain and dew drops

    臨死前,他嘴裏呼出的氣變成了春風和空的霧;聲音變成了空的雷霆;他的左眼變成了太陽,右眼變成了月亮;頭發和胡須變成了夜空的星星;他的身體變成了東、西、南、北四極和雄偉的三山五嶽;血液變成了江河;筋脈變成了道路;肌肉變成了農田;牙齒、骨骼和骨髓變成了地下礦藏;皮膚和汗毛變成了大地上的草木,汗水變成了雨露。
分享友人