If you should have no objection to receive me into your house, i propose myself the satisfaction of waiting on you and your family, monday, november 18th, by four o clock, and shall probably trespass on your hospitality till the saturday se nnight following, which i can do without any inconvenience, as lady catherine is far from objecting to my occasional absence on a sunday, provided that some other clergyman is engaged to do the duty of the day
如果你不反對我踵門拜候,我建議於十一月十八是,星期一,四點鐘前來拜謁,甚或在府上
叨擾至下星期六為止。這對於我毫無不便之處,因為咖苔琳夫人決不會反對我星期日偶而離開
教堂一下,只消有另一個
教士主持這一天的事懷就行了。敬向尊夫人及諸位令媛致候。
Yu minhong attributes his decision to abandon a teaching career and go into business partly to his wife ' s intense nagging
俞敏洪把他棄教從商的決定,在一定程度上歸功于妻子沒完沒了的嘮叨。