合營 的英文怎麼說

中文拼音 [yíng]
合營 英文
jointly owned; jointly operated
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  1. One new entrant was astounded by this procedure.

    新加入的合營者會被這些程序給弄糊塗了。
  2. The five brother forme a partnership

    兄弟五人共同組織合營公司。
  3. Hwl reports consolidated turnover of approximately hk $ 145 billion ( us $ 18, 660 million ) and hk $ 81 billion ( us $ 1, 042, 000 million ) for the year ended 31 december 2003 and for the six months ended 30 june 2004 respectively

    和黃截至二三年十二月三十一日止年度與二四年六月三十日止六個月的綜合營業額分別約為港幣一千四百五十億元(一百八十六億六千萬美元)與港幣八百一十億元(一百零四億二千萬美元) 。
  4. The joint venture will be more successful if one firm is willing to play a passive role.

    如果有一方合營者甘願充當配角,那麼這個資企業可能會取得更大的成功。
  5. Some firms were secretive, to the point not informing their joint venture partners of the exact location of mines.

    有些企業就保守秘密,不告訴合營夥伴有關礦場地點的準確位置。
  6. Collaborates with china communication through prc jv shenzhou suda

    旗下合營企業與神州通信
  7. A foreign party who contributes industrial property or proprietary technology shall deliver documentation relating to thereto, including photocopies of the letters patent or trademark registration certificates, statements of validity, technical feature and practical value thereof, the basis for calculating the price, and the agreement signed with the chinese partner on the value thereof, as annexes attached to the joint venture contract

    外國合營者以工業產權或者專有技術作為出資,應當提交該工業產權或者專有技術的有關資料、包括專利證書或者注冊商標證書的復製件、有效狀況及其技術特性、實用價值、作價的計算根據、與中國合營者簽訂的作價協議等有關文件,作為合營同的附件。
  8. Article 4 an equity joint venture shall take the form of a limited liability company

    第四條合營企業的形式為有限責任公司。
  9. Article 4 the organization form of joint venture company is a limited liability company

    合營公司的組織形式為有限責任公司。
  10. That is more of partnership.

    這更帶有一種合營性質。
  11. The corporation s first joint - venture property development, pierhead garden, was completed in 1988

    首個合營物業發展項目海翠花園於一九八八年落成。
  12. According to the history and contemporary condition of the world wine industry and the character of chinese grape wine industry, guofeng ' s marketing environment and the company ' s inner superior and inferior situation were analyzed. the questions of guofeng ' s marketing were found and listed. then the paper put forward the marketing strategy for guofeng company according to 4ps, 4cs, 4rs and integration marketing theory : to reselect gansu middle market as its target market and relocate its marketing position by its unique location and green products concept, to richen its middle product - line, to strengthen wine culture promotion, and to build sale place

    論文主要運用現代銷理論,採取市場調查法、文獻查閱法、 swot分析法等研究方法,結世界葡萄酒行業發展的趨勢和中國葡萄酒消費市場的特徵,分析了國風干紅的市場銷環境、公司內部的優、劣勢資源條件及其銷現狀和存在的問題,運用傳統的4ps銷理論並結4cs 、 4rs銷理論以及整合營銷理論,提出國風公司應選擇甘肅葡萄酒中端市場為其目標市場,以獨特的產地優勢和綠色產品概念為國風品牌定位,向市場提供高品質中價位的產品。
  13. By expounding that correct evaluation of advertising effects is crucial for effective advertising management, this thesis puts forward the necessity of establishing a scientific system to evaluate advertising effects. then, with the theories of marketing and management, this thesis discusses the basis upon which the scientific evaluation system is established. the basis include : to evaluate advertising effects during the whole stages of the activity ; to evaluate advertising effects with marketing as the core ; to evaluate advertising effects from the point of target audience ; to evaluate advertising effects with both qualitative research and quantitative research

    接著,本文從銷學和管理學的角度,論述了建立科學的廣告效果評估體系的基本原則,具體包括:以「目標管理」的原理論述了「要全過程地評估廣告效果」 ;從廣告在現代銷活動中的地位出發論述了「要以銷售為中心評估廣告效果」 ;以「整合營銷傳播理論」論述了「要從目標消費人群的角度評估廣告效果」 ;從對定性研究與定量研究的比較出發論述了「要定性研究與定量研究相結評估廣告效果」 。
  14. The first - ever sino - foreign joint venture company in china, beijing air catering limited, is established

    成立中國第一家中外合營公司?北京航空食品有限公司。
  15. Since the implementation of the regulations on foreign investment in the civil aviation industry in august 2002, china has been allowing foreign companies to invest, through joint ventures, in the construction of runways, passenger terminals and cargo terminals, as well as in other supporting services such as ground services, aircraft maintenance, air catering, hotels and restaurants, and aviation fuel supply

    自2002年8月《外商投資民用航空業規定》施行后,中國允許外商以合營方式投資建設跑道、客運站、貨運站,以及地面服務、飛機維修、航空食品、酒店餐廳、航空油料供應等支援服務。外商仍然不能投資航空交通管制業務。
  16. They expand overseas usually by setting up subsidiaries, joint ventures or appointing agents to render global services

    他們通常會以設立附屬公司、合營企業的方式在海外擴展,或委任代理商提供全球服務。
  17. An application for the extension of the duration proposed by one party and unanimously approved by the board of directors , shall be submitted to the original examining and approving authority 6 months prior to the expiry date of the joint venture

    如經雙方同意,董事會會議一致通過,可以在合營公司期滿前六個月,向原審批機構申請延長合營公司期限。
  18. It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or chinas foreign trade establishments

    出口產品可由合營企業直接或與其有關的委託機構向國外市場出售,也可通過中國的外貿機構出售。
  19. A tentative analysis of imc application on city marketing

    試論整合營銷傳播理論在城市行銷中的運用
  20. Is the collection cis image, the film and television advertisement plans the manufacture ; commercial art photography, plane design, advertisement conformity marketing and website design manufacture synthesis nterprise organization

    是集cis形象、影視廣告策劃製作;商業藝術攝影、平面設計、廣告整合營銷及網站設計製作的綜型企業機構。
分享友人