吶喊聲 的英文怎麼說

中文拼音 [nehǎnshēng]
吶喊聲 英文
hubbub
  • : 吶同 「訥」
  • : 1. (大聲叫) shout; cry out; yell 2. (叫) call (a person)
  • 吶喊 : shout loudly; cry out; yell; loud shouts in support
  1. Make mention to the nations ; yes, announce against jerusalem. besiegers are coming from a distant land and utter their voice against the cities of judah

    16你們當向列國題說,向耶路撒冷報告,說,有圍困的人從遠方來到,向猶大的城邑發
  2. " report it to the nations, now ! proclaim over jerusalem, ' besiegers come from a far country, and lift their voices against the cities of judah

    耶4 : 16你們當傳給列國、報告攻擊耶路撒冷的事、說、有探望的人、從遠方來到、向猶大的城邑、大
  3. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂訇然倒塌火焰的呼嘯和畢剝人們的狂叫,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升起,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚鱗狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。
  4. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來的槍吶喊聲之際,他心裏明白,他的兵團中發生了什麼可怕的事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯的模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經忘卻那個不馴服的騎兵上校和他這個將軍應有的尊嚴,而重要的是,完全忘記了戰爭的危險和自我保全的本能。他用手抓住鞍橋,用馬刺刺馬,在他倖免于難的槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  5. We burst into excited shouts like boys winning a little league championship.

    我們象小孩子贏得少棒冠軍似的放
  6. The poem swung in majestic rhythm to the cool tumult of interstellar conflict, to the onset of starry hosts, to the impact of cold suns and the flaming up of nebular in the darkened void ; and through it all, unceasing and faint, like a silver shuttle, ran the frail, piping voice of man, a querulous chirp amid the screaming of planets and the crash of systems

    那詩以莊重的節奏振蕩起伏,伴隨著星際沖突的清冷的波濤萬千星宿的前進步伐和無數冷冰冰的太陽的沖擊,伴隨著最黑暗的空虛望的星雲的燃燒而在這一切之間,卻傳來了入類微弱細小的音,有如一支銀梭,不斷地無力地著,在星球的呼嘯和天體的撞擊中只不過是幾哀怨悲嗟的唧唧啾鳴。
  7. This silence is pregnant with strangled screams.

    這無的寂靜里充滿著被扼殺的
  8. No - better still, he would join the indians, and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges and the trackless great plains of the far west, and away in the future come back a great chief, bristling with feathers, hideous with paint, and prance into sunday - school, some drowsy summer morning, with a blood - curdling war - whoop, and sear the eyeballs of all his companions with unappeasable envy

    這不行,最好還是與印第安人為伍,和他們一起捕殺野牛,在崇山峻嶺和西部人跡罕至的大平原上作戰。等將來當上酋長時再回來。到那時,頭上插著羽毛,身上塗滿嚇人的花紋,再找一個夏日清晨,乘大家昏昏欲睡的時候,昂首闊步,大模大樣地走進主日學校並發出令人毛骨悚然的吶喊聲,好讓同伴們按捺不住羨慕之情,看得兩眼直發呆。
  9. Cries and confusion, the flashes and reports of pistol-shots, and one loud groan, rang in my ears.

    吶喊聲、混戰和手槍射擊的閃光爆炸,以及一響亮的呻吟充塞著我的耳鼓。
  10. Nikolay looked behind. the other sledges, with crunching runners, with shouts, and cracking of whips, were hurrying after them

    尼古拉回頭望了一眼,另外幾輛雪橇也趕上前來,揚起馬鞭驅使轅馬飛奔,雪橇中傳來一片吶喊聲和尖叫
  11. The instant that he heard the first tramp of hoofs and shouts, petya gave the rein to his horse, and lashing him on, galloped forward, heedless of denisov, who shouted to him

    就在剛一響起馬蹄吶喊聲的瞬間,彼佳顧不得傑尼索夫的警告,揚鞭躍馬,直奔向前。
  12. Rostov, still looking away towards the lights and shouts, rode with the sergeant to meet several men galloping along the line

    羅斯托夫繼續觀看火光靜聽吶喊聲,他隨同這名士官前去迎接幾位沿著散兵線奔馳而至的騎者。
  13. At this moment the noise grew louder.

    這時吶喊聲更響了。
  14. Before sunrise he was wakened by loud and rapid shots and outcries

    日出之前,他被巨大的密急的槍吶喊聲驚醒。
  15. All of a sudden there came the sound of firing and shouts again close by on the right side

    忽然從右面不遠的地方又傳來吶喊聲和槍炮
  16. They were so near that they fancied they were the cause of that shot and those shouts

    因為他們離法國人那麼近,他們還以為槍吶喊聲都是由他們引起的。
  17. At the same moment they heard the tramp of horses galloping in front, shouts from different directions, and more shots

    就在這一瞬間,馬蹄吶喊聲,從四面八方響了起來。
  18. Sometimes cries could be heard through the firing ; but it was impossible to tell what was being done there

    有時從射擊中可以聽出人們的吶喊聲,但是無法知道他們在那兒做什麼。
  19. The air was still, and from the hillside there floated across from time to time the sound of bugles and of the shouts of the enemy

    四下里一片寂靜,有時候從那山上傳來敵軍的號角吶喊聲
  20. Rostov put spurs to his horse, called up the sergeant fedtchenko, and two other hussars, told them to ride after him, and trotted off downhill in the direction of the shouting, which still continued

    羅斯托夫用馬刺刺馬,把士官費德琴科和兩名驃騎兵來,命令他們在後面騎行,向那不斷傳來吶喊聲的山下疾馳而去。
分享友人