吻口 的英文怎麼說

中文拼音 [wěnkǒu]
吻口 英文
rhynchostome
  • : Ⅰ名詞1. (嘴唇) lips 2. (動物的嘴) an animal's mouthⅡ動詞(用嘴唇接觸人或物) kiss
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  1. She uttered the phrase with acid sarcasm.

    她以辛辣的諷刺說這個詞。
  2. He said, with rich acrid utterance to the assistant town clerk

    他用充滿譏諷的對副秘書長說。
  3. In this strain mrs. trenor continued for nearly an hour to admonish her friend.

    雷諾太太用這種繼續對她的朋友數落了幾乎一小時。
  4. Cases report of a new procedure preventing stoma site fistula by using parietal pleura to replace esophageal adventitia layer

    用胸膜壁層代替食管外膜層預防瘺315例報告315
  5. Judith spoke bitterly, and with her usual force, but her listener was too much struck with the novelty of the sensations he experienced to advert to her manner.

    朱迪思用她平時那種辛辣恨恨地說,但是對方聽了這番話驚愕住了,所以沒有注意到她的這番神情。
  6. He alluded to his own death to come, carelessly, with a philosophical air.

    他以充滿哲理的暗示他自己的死也會自然而然地到來。
  7. The caliber of the vein and the artery to which it was anastomosed was similar.

    用同等徑的動靜脈合。
  8. Skin - the - goat, assuming he was he, evidently with an axe to grind, was airing his grievances in a forcible - feeble philippic anent the natural resources of ireland, or something of that sort, which he described in his lengthy dissertation as the richest country bar none on the face of god s earth, far and away superior to england, with coal in large quantities, six million pounds worth of pork exported every year, ten millions between butter and eggs, and all the riches drained out of it by england levying taxes on the poor people that paid through the nose always, and gobbling up the best meat in the market, and a lot more surplus steam in the same vein

    他以色厲內荏的申斥,就愛爾蘭的天然資源問題什麼的,發泄了一通牢騷。他在一席冗長的論說中描述愛爾蘭是天主的地球上無與倫比的富饒國家,遠遠超過英國,煤炭產量豐富,每年出的豬肉價值六百萬英鎊,黃油和雞蛋則共達一千萬英鎊。但是英國卻向愛爾蘭的窮苦人民橫征暴斂,強迫他們付出驚人的巨款,並把市場上最好的肉掠奪一空。
  9. Anne said in her frostiest "kirkcaldy" voice, "i hope you slept very well last night. "

    安妮以她最冷若冰霜的「柯克卡爾蒂」說道:「我希望你昨晚睡了個好覺。」
  10. The announcer read out this budget of disaster with that bbc calm.

    廣播員宣布這一系列倒霉消息時,用的是英國廣播公司的鎮靜
  11. A favorite scottish song which everyone sings together is “ auld lang syne. ” the words tell of old friends and good times

    當新的一年到來時,大家敲鐘、吹喇叭、吹哨、唱歌,還互相親
  12. Madame de villefort listened with avidity to these appalling maxims and horrible paradoxes, delivered by the count with that ironical simplicity which was peculiar to him

    這一番話,伯爵是以他那特有的諷刺而又很真率的講出來的,維爾福夫人貪婪地傾聽著這些令人膽寒的格言和可怕的怪論。
  13. They have a shorter muzzle than the azerbaijan type with a slighter stop

    比起亞塞拜然高加索,喬治亞型部較短,頭脊骨比較低平。
  14. Well he s sixty - five, if he s a day, yet you d have thought they were a pair of young turtle - doves, to see them, arm in arm, and kissing at the gate : yes, an she sitting on his knee right in the bay window on pye croft road, for anybody to see

    夠好看,上了年紀的人,他在哈里孫的木廠里做工,好,他至少有六十五歲了但是如果你看見了他們倆臂挽著臂,和在大門的情形你要以為他們是一對年青的鴛鴦呢!是人,在正對著派克羅的大路的窗上,她坐在他的膝上,誰都可以瞧得見。
  15. The first to serve her pancake to the bell ringer at the church door receives from him a traditional kiss and is hailed as the year ' s pancake champion

    第一個將薄餅給教堂門打鈴人吃的選手,將從他那兒得到一個傳統上的,並被人們歡呼為該年的薄餅冠軍。
  16. You are so full of compliments today that you must have kissed the blarney stone

    你今天滿都是恭維話,一定是過「巧言石」了。
  17. Yes, there is your " boite " at last : take it into a corner, you genuine daughter of paris, and amuse yourself with disembowelling it, said the deep and rather sarcastic voice of mr. rochester, proceeding from the depths of an immense easy - chair at the fireside

    「是的,你的boite終于到了,把它拿到一個角落去,你這位地道的巴黎女兒,你就去掏你盒子里的東西玩兒吧。 」羅切斯特先生用深沉而頗有些譏諷的說,那聲音是從火爐旁巨大的安樂椅深處發出來的。
  18. Adjusting the tone in international business english

    經貿英語緩和表達方法探究
  19. Phila of cachous, kissing comfits, in her satchel

    她的手提包里裝著香片,接時吃的糖果。
  20. The appealing tone of ishmasl young's voice made collins capitulate.

    伊斯梅爾楊懇求的使柯林斯讓步了。
分享友人