哈西娜 的英文怎麼說

中文拼音 [nuó]
哈西娜 英文
hasina
  1. After defeating 12th - seeded natalie cook and nicole sanderson of australia, fourth - place olympic finishers in athens, 19 - 21, 21 - 16 and 15 - 11 in 51 minutes, the young chinese posted a 19 - 21, 21 - 19 and 15 - 12 win in 63 minutes over fifth - seeded adriana behar and shelda bede of brazil

    在以51分鐘19 : 21 , 21 : 16和15 : 11戰勝了雅典奧運會第四名12號種子澳大利亞的達麗庫克和凱麗珀特斯特后(也是悉尼奧運會的冠軍譯注) ,年青的中國選手以63分鐘19 : 21 , 21 : 19 , 15 : 12戰勝了5號種子巴西的安德麗亞兒和舍爾塔貝德。
  2. " in our study, people who ate spinach or collard greens two to four times a week had half the estimated risk of macular degeneration compared with those who ate them less than once a month, " says johanna seddon of harvard medical school

    佛醫學院的喬亞西登指出:我們的研究顯示,每周吃二次到四次菠菜或芥藍菜的人其罹患黃斑退化癥的比例是每月吃這類食物少於一次的人的一半。
  3. He regularly performs as a solo jazz piano artist and also with the john salmon jazz trio. he has won many piano competition awards, including the premio ja n ( spain ), the gina bachauer award at julliard ( new york, usa ), fellowship of the beethoven foundation ( usa ), the william kapell competition ( maryland, usa ) and the busoni competition ( italy )

    他曾經在多次國際鋼琴比賽中獲獎,包括恩金獎(西班牙) 、紐約著名的朱莉亞劇院吉?巴考爾國際鋼琴比賽一等獎(美國紐約) 、貝多芬基礎比賽金獎(美國) 、威廉.卡佩爾鋼琴比賽一等獎(美國馬里蘭)和布索尼鋼琴比賽銀獎(義大利) 。
  4. He has won many piano competition awards, including the premio ja n ( spain ), the gina bachauer award at julliard ( new york, usa ), fellowship of the beethoven foundation ( usa ), the william kapell competition ( maryland, usa ) and the busoni competition ( italy )

    他曾經在多次國際鋼琴比賽中獲獎,包括恩金獎(西班牙) 、紐約著名的朱莉亞劇院吉?巴考爾國際鋼琴比賽一等獎(美國紐約) 、貝多芬基礎比賽金獎(美國) 、威廉.卡佩爾鋼琴比賽一等獎(美國馬里蘭)和布索尼鋼琴比賽銀獎(義大利) 。
  5. He has made a bad choice of his companions, put in princess anna mihalovna. prince vassilys sonhe and a young man called dolohov, they saygod only knows the dreadful things theyve been doing

    「他很愚蠢地擇交, 」安伊洛夫插嘴了, 「瓦西里公爵的兒子,他的那個多洛霍夫,據說,天知道他們幹了些什麼勾當。
  6. Prince vassily, without acknowledging his bow, turned away to anna mihalovna, and to her question he replied by a movement of the head and lips, indicative of the worst fears for the patient. is it possible ? cried anna mihalovna

    西里公爵沒有躬身答禮,卻向安伊洛夫轉過臉來,搖搖頭,努努嘴,以示回答她的問話,公爵的動作意味著病人沒有多大希望了。
  7. Dearest and me too. sonya, natasha, petya, anna mihalovna, vera, and the old count were all hugging him ; and the servants and the maids flocked into the room with talk and outcries

    索尼婭塔莎彼佳安伊洛夫薇拉老伯爵都在擁抱他,男女僕人擠滿了幾個房間,說東道西,高興得叫起來了。
  8. The maid with the decanter was in a hurry everything seemed to be done in a hurry at that moment in the house, and she did not close the door after her. pierre and anna mihalovna, as they passed by, glanced unconsciously into the room where the eldest princess and prince vassily were sitting close together talking

    手捧長頸水瓶的婢女在倉促中沒有關上房門這時分整座住宅顯得手忙腳亂,皮埃爾和安伊洛夫從旁邊走過時,情不自禁地朝房裡瞥了一眼,瓦西里公爵和公爵的大小姐正坐在這間屋裡,彼此隔得很近,正在談話。
  9. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安伊洛夫把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說道, 「我知道,基里爾弗拉基米羅維奇伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西里謝爾蓋耶維奇公爵,他不是呆在這里么。
  10. I am glad i have been able to do you any service, my dear anna mihalovna, said prince vassily, pulling his lace frill straight, and in voice and manner manifesting here in moscow, before anna mihalovna, who was under obligation to him, an even greater sense of his own dignity than in petersburg at anna pavlovnas

    西里公爵說道,又把胸口的皺褶花邊弄平。在這兒,在莫斯科,在受庇護的安伊洛夫面前,和在彼得堡安內特舍列爾舉辦的晚會上相比較,他的姿態和聲調都表明他高傲得多了。
  11. Possibly the most famous portrait of all time, mona lisa ' s cryptic expression has intrigued art lovers for five centuries. in 2003, a scientist from harvard university said the way the human eye processes visual information meant the smile was only apparent when the viewer looked at other parts of the painting

    2003年,佛大學的一位科學家說,蒙麗莎的笑容時隱時現,是我們看東西時視線游動的結果,也就是說,觀察者的視線在畫的其他部位時,才能看到蒙麗莎的微笑。
  12. Possibly the most famous portrait of all time, mona lisa ' s expression has intrigued art lovers for five centuries. in 2003, a scientist from harvard university said the way the human eye processes visual information meant the smile was only apparent when the viewer looked at other parts of the painting

    2003年,佛大學的一位科學家說,蒙麗莎的笑容時隱時現,是我們看東西時視線游動的結果,也就是說,觀察者的視線在畫的其他部位時,才能看到蒙麗莎的微笑。
  13. Swiftly anna mihalovna stooped and, snatching up the object of dispute, ran into the bedroom. the eldest princess and prince vassily recovering themselves followed her

    伊洛夫飛快彎下腰去,順手拾起那件引起爭端的東西,就到寢室里去了。
  14. Tour to 1 or 2 islands, ensenada, and catalina island. enjoy a string of exciting activities and fun feast of delicious cuisines

    暢游一或二島:巴西哥之恩森那達,卡特琳島洛杉磯外海。
  15. With a large selection of valrhona in both traditional and exotic flavors, the chocotheke is now open, conveniently located in the hotel lobby, also available are breads, cookies, haagen - dazs ice cream, cakes and much more

    位於大堂的凱賓巧可力店全新開業。這里薈萃了各種頂級「法芙」巧克力產品,同時提供各式麵包西根達斯冰淇淋和蛋糕等。
  16. Anna mihalovna looked intently at the sick mans mouth, and trying to guess what he wanted, pointed first to pierre, then to some drink, then in an inquiring whisper she mentioned the name of prince vassily, then pointed to the quilt. the eyes and face of the sick man showed impatience

    伊洛夫極力地看著病人的眼睛,力圖猜中他想要什麼東西,她時而用手指著皮埃爾,時而指著飲料,時而帶著疑問的語調輕聲地叫出瓦西里公爵的名字,時而用手指著伯爵的被子。
分享友人