哈霧 的英文怎麼說
中文拼音 [hāwù]-
It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chimney of tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile : houses, rows of wretched, small, begrimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness
可惜得很,從這兒看見附近煤礦場的煙霧成雲的煙囪,和遠處濕霧朦朧中的小山上的達娃斯哈村落,這村落差不多挨著園門開始,極其丑惡地蔓延一里之長,一行行的寒酸肌臟的磚墻小屋,黑石板的屋頂,尖銳的屋角,帶著無限悲他的氣概。Mr hardwick said the new offices would help to dispel some outdated perceptions of london ? “ fog, bowler hats and the stiff upper lip ”
哈德威克先生稱,這些新的辦事處將有助於人們消除對倫敦某些過時的印象? ? 「迷霧,圓頂禮帽和刻板的面孔」 。Photo taken on nov. 27, 2006 shows beautiful scenes of rime along a river in heihei city, northeast china ' s heilongjiang province
11月27日在黑河市江邊拍攝的霧凇景觀。黑龍江省哈爾濱、黑河等市出現了美麗的霧凇景觀,玉樹瓊枝,晶瑩剔透,吸引了不少市民和攝影愛好者。Two citizens admire beautiful scenes of rime by the songhua river in harbin city, northeast china ' s heilongjiang province on nov. 27, 2006
11月27日,在哈爾濱松花江畔,兩位市民欣賞霧凇景觀。黑龍江省哈爾濱、黑河等市出現了美麗的霧凇景觀,玉樹瓊枝,晶瑩剔透,吸引了不少市民和攝影愛好者。Buildings are seen amid fog in harbin, capital of northeast china ' s heilongjiang province, april 10, 2007. heavy fog shrouded the city on tuesday, causing inconvenience to the local transportation system
4月10日,哈爾濱市松花江沿岸高樓聳立在霧中。當日清晨,哈爾濱松花江沿岸地帶被大霧籠罩,能見度低,給城市交通造成一定影響。On the misty morning of september 3, 1609, explorer henry hudson and his crew aboard the half moon sailed into the majestic river off the atlantic coast by chance
1609年9月3日,一個起霧的清晨,亨利哈得遜和他的船員們,駕著半月號,從大西洋海岸航向河流。Ctb has set a very stringent emission standard for its fleet, which is much more demanding than the emission standard set by environmental protection department and transport department ( current official upper limit is 50 hartridge smoke unit i. e. hsu )
城巴嚴謹的廢氣排放標準,更遠優于環保署及運輸署訂定的要求水平(現時政府對廢氣排放的上限為50哈特里奇煙霧單位( hsu ) ) 。分享友人