的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
動詞(因痛苦、悲哀或感情激動而流淚) cry; weep; sob; blubber; wail
  1. Ada was half crying.

    婀達幾乎要起來了。
  2. Excessive crying may cause aerophagia, which results in flatulence and abdominal distention

    過度鬧會引起吞氣癥,導致氣脹和腹脹。
  3. Family or affective things do make me cry

    家庭或者一些感情的事情會讓我
  4. We stay till agamemnon groans to have achilles back

    我們等阿伽門農喊著要阿喀琉斯回去
  5. Women embrace after a blast damaged their home in thenia town, east of algiers, january 29, 2008

    1月29日,在阿爾及利亞首都阿爾及爾以東50公里的特尼亞,在爆炸中失去房屋的居民抱頭泣。
  6. It was your ambrosial beauty

    別為我泣。
  7. On the day amelia went away, she was in such a passion of tears.

    愛米麗亞離校那天她得死去活來。
  8. She surveyed him with a glance of awe and horror, then burst forth anew.

    她用驚恐的眼光盯著他,接著又了起來。
  9. The old woman beat her breast and cried in anguish.

    這個老婦人傷心地捶胸頓足地著、號著。
  10. It was a cruel mockery that she should for the first time excite his animosity when she had taken his surname.

    在她改用了他的姓氏以後,反而第一次激起他的仇恨心理,這真是笑不得的殘酷事。
  11. The day before the wedding, anna wept all night.

    在結婚的前一天,安娜了一整夜。
  12. Annette sank into a chair, and, leaning her forehead on her two fists, burst into passionate weeping.

    安耐特頹然躍進一把椅子里,用兩只拳頭頂著腦門兒,突然撕心裂肺地了起來。
  13. The deer hooked the boy ' s clothing with its antlers

    這把孩子嚇住了,於是他放聲大起來。
  14. He seized a tureen of hot apple sauce the first thing that came under his gripe and dashed it full against the speaker s face and neck ; who instantly commenced a lament that brought isabella and catherine hurrying to the place

    他抓起一盆熱蘋果醬,這是他順手抓到的頭一件東西,把它整個向說話的人的臉上和脖子上潑去。那個人立刻喊起來,伊莎貝拉和凱瑟琳都連忙跑到這邊兒來。
  15. She commenced to cry and put my patient record in her apron pocket.

    她開始起來,把我的病歷放在她罩衫的衣袋裡。
  16. Listening to the discussion, the attorney general scribbled a wry note.

    司法部長在聽取討論發言時,潦草地記下了一行令人笑不得的筆記。
  17. They told him it was babyish to cry

    他們對他說,是幼稚的。
  18. It ' s babyish to cry about having a tooth out at your age

    在你這種年齡,因為拔牙而了是孩子氣的。
  19. And he must have a fire in the middle of summer ; and joseph s bacca pipe is poison ; and he must always have sweets and dainties, and always milk, milk for ever - heeding naught how the rest of us are pinched in winter ; and there he ll sit, wrapped in his furred cloak in his chair by the fire, some toast and water or other slop on the hob to sip at ; and if hareton, for pity, comes to amuse him - hareton is not bad - natured, though he s rough - they re sure to part, one swearing and the other crying

    他在仲夏時分也一定要生個火約瑟夫的煙斗也是毒藥而且他一定總要有糖果細點,總要有牛奶,永遠是牛奶也從來不管別人在冬天多受苦而他就坐在那兒,裹著他的皮大氅坐在火爐邊他的椅子上。爐臺上擺著些麵包水,或別的能一點點吸著吃的飲料如果哈里頓出於憐憫來陪他玩哈里頓天性並不壞,雖然他是粗野的結果準是這一個罵罵咧咧的,那一個嚎啕大而散夥。
  20. Maria julia mantilla garcia, dressed in a shimmering blue backless dress, burst into tears at the announcement, after winning the hearts of the audience saying the thing she would miss most about the competition was its host town, sanya

    身著亮藍露背禮服的瑪麗亞?朱莉婭?曼提拉?加西亞在聽到結果後放聲大,之前,她因告訴觀眾本次大賽使其最難以忘懷的是三亞這座主辦城市而大獲人心。
分享友人