哮咳 的英文怎麼說
中文拼音 [xiāoké]-
A split-second later there was an asthmatic cough and the sound of a toilet flushing.
接著傳來一陣哮喘患者的咳嗽聲和廁所里的沖水聲。Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings
現代的醫藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。For treatment of chronic bronchitis, bronchial asthma and emphysema for bronchodilation and expectoration
治療慢性支氣管炎、支氣管性哮喘、支氣管擴張及咳出的組織氣腫This cast of the bronchial tree is formed of inspissated mucus and was coughed up by a patient during an asthmatic attack
通過粘液和模仿咳嗽建立哮喘發作時病人的支氣管樹模型。- jules coughs all night. maybe it ' s asthma
朱爾斯整夜咳個不停,也許是哮喘Jules coughs all night. maybe it ' s asthma
朱爾斯整夜咳個不停,也許是哮喘Several subclassifications have been proposed : simple chronic bronchitis describes a condition characterized by mucoid sputum production ; chronic mucopurulent bronchitis is characterized by persistent or recurrent purulence of sputum in the absence of localized suppurative diseases such as bronchiectasis ; chronic bronchitis with obstruction deserves a separate classification characterized by presence of airway obstruction as assessed by the used of the forced expiratory vital capacity maneuver ; and chronic asthmatic bronchitis
它可以分為以下幾種類型:單純性慢性支氣管炎,其特徵為咳粘液性痰;慢性粘液膿性支氣管炎,其特徵是反復的或持續的咳膿痰,但肺部並無化膿性病變,如支氣管擴張;慢性支氣管炎伴阻塞,其特徵為用力呼氣肺活量測定時有氣道阻塞的表現;慢性哮喘性支氣管炎,其特徵是患者有長期的咳嗽及咯痰史,后來肺部出現哮鳴者,因此與哮喘伴慢性氣管阻塞的病人不同。Will chronic nonproductive cough with bronchial hyperresponsiveness be cough variant asthma
慢性乾咳伴有氣道高反應性即是咳嗽變異性哮喘嗎" living close to main streets or in a dense street network increases the risks for certain respiratory symptoms in adults, particularly for asthma - related symptoms such as attacks of breathlessness and wheezing and for bronchitic symptoms such as regular cough and phlegm, " they conclude
研究人員推斷: 「對成年人來說,居住在主要幹道附近或者緊密的交通網路確實會增加患呼吸道感染癥狀的幾率,特別是與哮喘有關的癥狀,比如氣喘或是呼吸困難,也可能導致支氣管炎癥狀,比如咳嗽和起痰。 」Clinical observation on hailong juanxiao recipe combined with kechuanping mounting on yongquan acupoint in treating children ' bronchial asthma in the stage of attack
海龍蠲哮方合咳喘平湧泉穴位貼敷治療小兒支氣管哮喘發作期臨床觀察Any illness of the lungs or throat, such as asthma or a cough
消耗病,癆病肺部或喉嚨的任何一種病變,如哮喘或咳嗽Improve the cough, tussiculation, asthma and dyspnea due to chill, damp and evil factors
可改善因風寒濕邪造成的咳嗽、乾咳、哮喘、氣喘等癥。Methods 156 subjects were randomized into two groups : treatment group in which 79 cases were treated by aerosol inhalation of " chuan ke zhi " plus routine therapy and control group in which 77 cases were treated by pulmicort respules plus routine therapy, with a course of one week
方法選擇急性喘息性支氣管炎及哮喘急性發作的患兒156例,隨機分為治療組( 79例,在常規抗感染止咳的基礎上使用喘可治加可必特氧氣驅動霧化吸入)和對照組( 77例,在常規治療的基礎上加用普米克令舒及可必特氧氣驅動霧化吸入) ,兩組其他治療相同,療程均為1周。As late as the 19th century it was given as a treatment for worms, coughs, colds, sore throats, asthma, indigestion, bad breath, gum disease, and gonorrhea
十九世紀的時候,它是用作治療蠕蟲病,咳嗽,傷風,咽喉疼痛,哮喘,消化不良,呼吸不暢,齒齦疾病和淋病。An effect on hyper - responsiveness in air duct of the patients with variant asthma of cough by taking jia - wei zhi - ke san
加味止嗽散對咳嗽變異性哮喘患者氣道高反應的影響Conclusion cough variant asthma and postnasal drip syndrome are among the most important causes of chronic cough
結論咳嗽變異型哮喘和后鼻漏綜合征是慢性咳嗽的常見病因。Conclusion : " kechuanluo decoction " is effective and safety in treating bronchial asthma with cold syndrome
結論:咳喘落治療支氣管哮喘(寒哮證)安全、有效。Objective : to evaluate the efficacy and safety of " kechuanluo decoction " in treating bronchial asthma with cold syndrome
摘要目的:評價咳喘落治療支氣管哮喘寒哮證的臨床療效和安全性。This article explored professor wu yingen ' s clinical experience in preventing and controlling asthma with tcm, especially with the tcm methods of warming yang to dissipate cold ( such as kechuanluo decoction ), warming the kidney and strengthening the spleen, eliminating phlegm to smooth wheezing ( such as zhichuan capsule and herbal paste )
摘要分別以咳喘落、止喘膠囊、健脾溫腎法膏方為例,從溫陽抗寒、補腎健脾、化痰平喘等方面全面論述吳銀根教授運用中醫藥防治哮喘的臨床經驗。Professor leung ting - fan, associate professor from the department of paediatrics, reminded parents that they should be alert to the occurrence of some early symptoms of childhood asthma - prolonged or recurrent cough attack, cough at nighttime and discomfort following physical activity. asthma is a treatable disease, and parents and their children should be optimistic about asthma control
香港中文大學醫學院兒科學系副教授梁廷勛教授提醒家長應當留意小朋友的哮喘初期病徵:一些常見于兒童哮喘病的徵狀,如長期或經常復發的咳嗽、睡眠期間時常咳嗽,及運動體能活動后感到不適。分享友人