哼著說 的英文怎麼說

中文拼音 [hēngzhāoshuō]
哼著說 英文
no data
  • : 哼感嘆詞(表示不滿意或不相信) humph; tut; umph
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  1. "it's not for a deck-swab like him to put on airs, " mr. higginbatham snorted.

    「他這么個起碼水手,也配擺架子,」希金波森先生哼著說
  2. "if that brother of yours was worth his salt, he could take the wagon, " he snorted.

    「要是你那個弟弟真有能耐,他可以接手駕大車」他哼著說
  3. He made a comic face and whined, rubbing his knee

    他做出一副滑稽相,邊揉膝蓋邊卿卿地
  4. Blanche ingram, after having repelled, by supercilious taciturnity, some efforts of mrs. dent and mrs. eshton to draw her into conversation, had first murmured over some sentimental tunes and airs on the piano, and then, having fetched a novel from the library, had flung herself in haughty listlessness on a sofa, and prepared to beguile, by the spell of fiction, the tedious hours of absence

    登特太太和埃希頓太太拉布蘭奇英格拉姆小姐一起聊天,她愛理不理地拒絕了,自己先是伴鋼琴了一些感傷的曲調,隨后從圖書室里拿了本小,傲氣十足卻無精打彩地往沙發上一坐,準備用小的魅力,來消磨幾個鐘頭無人作伴的乏味時光。
  5. " well, i do, if she doesn t, " returned the mother, " and, anyhow, i don t like you to talk that way to me. you re too young to put on such an air with your mother.

    ,她沒意見,我可有意見, 」她媽反駁, 「再,我也不喜歡你用這種態度對我話,跟你媽耍態度,你還嫌嫩點呢。 」
  6. My name is alice, so please your majesty, said alice very politely ; but she added, to herself, why, they re only a pack of cards, after all

    愛麗絲很有禮貌地,可她又自己嘀咕了句: 「去,他們只不過是一副紙牌,用不怕他們! 」
  7. " oh, no, " she said remorsefully, her tone reflecting some of her own success and more of her helplessness, " you never will.

    ,你才不會呢, 」她埋怨地,口氣里帶一絲勝利,但更多的是無可奈何, 「你永遠不會的。 」
  8. I immediately cut the twisted flags, or rushes, which they had bound him with, and would have helped him up ; but he could not stand, or speak, but groan d most piteously, believing it seems still that he was only unbound in order to be kill d

    我立刻把捆在他身上的菖浦之類的東西割斷,想把他扶起來,但是他連話的力氣都沒有了,更不要站起來了。他只是一個勁兒地,樣子可憐極了,因為他還以為給他松綁是準備拿他開刀呢。
  9. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔里出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
  10. Hem hem pierre growled, wrinkling up his face, and neither looking at her nor stirring a muscle

    , 」皮埃爾皺眉頭,不去看她,四肢絲毫也不動彈,含糊不清地話。
  11. " it ' s not for a deck - swab like him to put on airs, " mr. higginbatham snorted

    「他這么個起碼水手,也配擺架子, 」希金波森先生哼著說
  12. In one way, indeed, he bade fair to ruin us ; for he kept on staying week after week, and at last month after month so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more if ever he mentioned it, the captain blew through his nos so loudly, that you might say he roared, and stared my poor father out of the room

    從某方面講,真的,他很有可能毀掉我們因為他一周復一周,最後一月接一月地住下來,以致於他付的那些錢已經全部用光了,而我的父親從不敢壯起膽子堅持要他加錢。如果一旦對他提及錢的事,船長就會用可以是咆哮的那麼大的聲音他的鼻子,並且直瞪得我可憐的父親倒退出房門。
分享友人