啦啦愛 的英文怎麼說

中文拼音 [lalaài]
啦啦愛 英文
la la love
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  1. For that he s all afire wi love for her any eye can see

    因為任何人都看得出來,他已經深深地上苔絲。 」
  2. So then the citizens begin talking about the irish language and the corporation meeting and all to that and the shoneens that can t speak their own language and joe chipping in because he stuck someone for a quid and bloom putting in his old goo with his twopenny stump that he cadged off joe and talking about the gaelic league and the antitreating league and drink, the curse of ireland

    喬是由於今天從什麼人手裡撈到了一鎊金幣,也來插嘴。布盧姆叼著向喬討來的值兩便士的煙頭,探過他那黏乎乎的老腦袋瓜兒,大談起蓋爾語協會,反對饗宴聯盟233,以及爾蘭的禍害-酗酒。
  3. Luigi was jealous ! he felt that, influenced by her ambitions and coquettish disposition, teresa might escape him

    羅吉吃醋,他覺得,在她的野心和那種出風頭的天性的影響下,德麗莎或許會拋棄他的。
  4. That one about the cracked lookingglass of a servant being the symbol of irish art is deuced good

    「關于僕人的一面有裂紋的鏡子就是爾蘭藝術的象徵那番話,真是太妙。 」
  5. So anyhow when i got back they were at it dingdong, john wyse saying it was bloom gave the idea for sinn fein to griffith to put in his paper all kinds of jerrymandering, packed juries and swindling the taxes off of the government and appointing consuls all over the world to walk about selling irish industries

    約翰懷思說,正是布盧姆給格里菲思出了個新芬黨的主意,讓他在自己那份報紙上出各種各樣的褐子:什麼任意改劃選區以謀取私利,買通陪審團,偷稅漏稅,往世界各地派領事以便兜售爾蘭工業品
  6. You know i love more ( relevant article : archer the tendency to love ) you ? also with respect to one wool money ! is what you disrelish love insufficient ? had been very

    你知道我多(相關文章:射手座對情的傾向)你嗎?也就一毛錢的吧!你嫌的不夠?已經是十分的
  7. So of course the citizen was only waiting for the wink of the word and he starts gassing out of him about the invincibles and the old guard and the men of sixtyseven and who fears to speak of ninetyeight and joe with him about all the fellows that were hanged, drawn and transported for the cause by drumhead courtmartial and a new ireland and new this, that and the other

    接著就高談闊論起「常勝軍」,激進分子171,六七年那幫人172,還有那些怕談到九八年173的人什麼的。喬也跟他扯起那些為了事業經臨時軍事法庭審判而被絞死開膛或流放的人們,以及新爾蘭,新這個,新那個什麼的。
  8. Now listen, darling. none of your quibbling

    ,親的。你不許再這樣支支吾吾
  9. As the university cheering team captain, she has always been involved crest of wave, loved deeply by boys

    是大學的隊隊長,向來是風頭躉,深受男生戴。
  10. La - la - la - loverly spring

    @的春天
  11. As i paused to catch my breath, he said, " o. k., honey. . now, fist of all, who is this ?

    當我停下來歇口氣時,爸爸說: 「好,親的. . .現在,首先告訴我,你是哪一個? 」
  12. What is it, nancy dear, the reason for all this

    怎麼,親的南希,這樣鬧騰是為什麼?
  13. It is beautiful, and old, being born around the same time as me, hey, give and take a little, but while love comes and goes, arches, especially those commemorating and celebrating significance, go on forever, if only to dominate landscapes although not necessarily minds

    南大牌坊古老而美麗,我差不多在同一時間同它一起誕生,差不多情有來有去,但牌坊特別是那些紀念或慶祝重要事件的牌坊卻永遠屹立在那裡,大概是為了增添景色,而不一定是為了被人們所緬懷。
  14. That you won t thought alice, and, after waiting till she fancied she heard the rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. she did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber - frame, or something of the sort

    「這你休想, 」麗絲想,她等了一會,直到聽見兔子走到窗下,她突然伸出了手,在空中抓了一把,雖然沒有抓住任何東西,但是聽到了摔倒了的尖叫聲,和打碎玻璃的嘩的響聲,根據這些聲音,她斷定兔子掉進玻璃溫室之類的東西裏面了。
  15. Yeah ! loving it, loving it, loving it ! - i don ' t want any pictures

    耶!我死你死你,死你-我不要照片
  16. - yeah ! loving it, loving it, loving it ! - i don ' t want any pictures

    -耶!我死你死你,死你-我不要照片
  17. Now listen, darling. none of your quibbling ! none of your questioning ! none of your doubts

    ,親的。你不許再這樣支支吾吾!不許再問了!不許再懷疑了!
  18. Yes, well, a mere trifle, darling. - i remember the painting

    記得,那個不足掛齒,親的-我記得那畫!
  19. - yes, well, a mere trifle, darling. - i remember the painting

    -記得,那個不足掛齒,親的-我記得那畫!
  20. The gate once closed, and debray and the baroness alone in the court, he asked, - " what was the matter with you, hermine

    等大門關上了,前庭里只剩下德布雷和男爵夫人兩個人的時候,他問道: 「你怎麼米娜?
分享友人