喪失理智 的英文怎麼說

中文拼音 [sāngshīzhì]
喪失理智 英文
off one's trolley
  • : 喪名詞1. (跟死了人有關的事情) funeral; mourning 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1 (智慧; 見識) wisdom; intelligence; knowledge 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有智慧; 聰明...
  • 喪失 : lose; forfeit; be deprived of
  • 理智 : reason; intellect
  1. When i was embraced by him, i completely lost my wits

    當我被他擁入懷中,就徹底
  2. Bitterly i cursed my folly in having become a party to such a mad undertaking which could, i saw, only end in our deaths in this ghastly land.

    我痛罵自己的愚蠢,竟然會參與這種喪失理智的舉動,這種只能以葬身在這地獄般的地方而告終的舉動。
  3. Wild, almost unconscious, and with eyes inflamed, albert stepped back, and morrel closed the door

    阿爾貝退了出去,他的神色迷亂,眼睛冒火,幾乎,摩萊關上門。
  4. All my hopes are blighted, my heart is broken, my life a burden, everything around me is sad and mournful ; earth has become distasteful to me, and human voices distract me. it is a mercy to let me die, for if i live i shall lose my reason and become mad. when, sir, i tell you all this with tears of heartfelt anguish, can you reply that i am wrong, can you prevent my putting an end to my miserable existence

    我的生命之火熄滅了,周圍的一切都讓我傷心,地球已變成灰燼,每一個人的聲音都傷害我,當我說,讓我死是慈悲,假如我活下去,我就會因喪失理智而發瘋,閣下,告訴我,當聽了這一番話以後,誰還會對我說你錯了。
  5. Am i in too deep ? have i lost my mind

    我是否陷得太深?
  6. Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself - nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance

    讓我來表明我堅定的信念:我們不得不害怕的其實就是害怕本身- -一種莫名奇妙的、喪失理智的、毫無根據的恐懼。它把人們轉退為進所需要的種種努力化為泡影。
  7. Her reason gave way to passions

    她過于激動,因而喪失理智
  8. The romantic life is different than romance, though romance is part of it ; they have cooled because of over - intellectualizing everything about them and have lost the capacity for romance because hard logic and too much academic thinking often leads away from the romantic life

    浪漫的生活有別于浪漫,盡管浪漫的生活之中不乏浪漫成分;讀者興趣冷卻的原因在於讀者面對任何事物都過于,已經了浪漫的能力,僵化的邏輯判斷和循規蹈矩的思維與浪漫背道而馳。
  9. Resulting from accidental or permanent loss of the use of the victim s judgment except if this loss is due to the execution of the job itself, or is independent of the victim s wish, or if the employer or his representatives, knowing the state of the victim, consent to the rendering of his services

    因受害人長期或偶然喪失理智(例外:喪失理智乃因提供勞務而引致,或非屬受害人之意願或明知勞工喪失理智,僱主仍容許其提供勞務) 。
  10. If lago wanted to poison the moor ' s mind with a lover for desdemona,

    如果伊阿古想用苔絲狄蒙娜的情人來讓摩爾人喪失理智
  11. A little sane love is still all right, but no the insane sort

    有點清楚的愛是可取的,但喪失理智的那種愛則不然。
  12. His mind had gone.

    他已喪失理智
  13. Paul lewis have you lost your natural mind

    保羅劉易斯,你喪失理智了嗎?
  14. You do not appear to be in the possession of your senses.

    「您看來已完全喪失理智啦。 」
  15. What ? stop doing those crazy thing

    什麼?別再做喪失理智的事情了
  16. You already out of your mindconhard

    你已經喪失理智了,康哈德
  17. Have i lost my mind

    是我喪失理智了嗎?
分享友人