喪氣話 的英文怎麼說

中文拼音 [sānghuà]
喪氣話 英文
demoralizing words
  • : 喪名詞1. (跟死了人有關的事情) funeral; mourning 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. Stephen, greeting, then all amort, followed a lubber jester, a wellkempt head, newbarbered, out of the vaulted cell into a shattering daylight of no thoughts

    斯蒂芬向大家致意,然後垂頭地526跟著那個新理過發頭梳得整整愛說笑的傻大個兒,從拱頂斗室走入沒有思想的燦爛驕陽中去。
  2. I never knew him to say a cross word.

    我從來沒聽他說過一句喪氣話
  3. He was too weary and disheartened to lie more.

    他實在太疲倦,太,不想把謊繼續撒下去。
  4. Oh, who the devil started this funeral talk ?

    哦,誰開的頭引起這番喪氣話的?
  5. Drink up and quit all this remorse talk.

    幹了這一杯。不說這些喪氣話了。
  6. The dignity of the occasion was lost when he cut in with an unrefined joke

    "他突然插進一則粗俗不堪的笑,使當時的莊嚴失殆盡。
  7. Though it told against themselves, the joke was too good, and becky burst out laughing at rawdon's discomfiture.

    他們雖然吃了大虧,這笑兒卻妙不可言。貝基看見羅頓垂頭的樣子忍不住哈哈大笑。
  8. " what a bad calculator you are ! " exclaimed danglars, calling to his assistance all his philosophy and dissimulation. " i have made money at the same time by speculations which have succeeded

    「您這位計算家的真令人, 」騰格拉爾大聲說道,竭力裝出一副不在乎的樣子,並以種種樂觀的念頭來支撐著他自己。
  9. And it was one of the disappointments of her life, that he never finished

    他這種有頭無尾的,是她覺得最令人的事。
  10. This, spoken in a cool, tranquil tone, was mortifying and baffling enough

    說得沉著鎮靜,但也是夠折磨人令人的。
  11. No time to get depressed

    沒時間說喪氣話
  12. A prophet of doom

    喪氣話的人
  13. Rhett : i enjoyed hearing what you had to say. cheer up. you can come to my hanging, and i ' ll remember you in my will

    瑞德:我喜歡聽你說出心裏,別垂頭。我上絞架的時候你可以來看我,我寫遺囑時會記住你的。
  14. And - and, if you did meet my father, and he asked you about me, don t lead him to suppose that i ve been extremely silent and stupid : don t look sad and downcast, as you are doing - he ll be angry

    還有還有,要是你真的遇見了我父親,他要向你問起我的,別讓他猜想我是非常笨嘴拙舌的。別做出難過的樣子,像你現在這樣他會生的。 」
  15. But by some strange play of emotion, in proportion as the proofs that faria, had not been deceived became stronger, so did his heart give way, and a feeling of discouragement stole over him

    但由於人體機能上某種奇怪的現象,唐太斯越是看到眼前這些事實,證實了法里亞神甫的,他越是不覺得定心,越來越感到無力沮,幾乎失去了勇
  16. Carrie was too worn by defeat not to feel that it was considerable

    嘉莉屢經挫折早已灰心。聽了這不能不感到極大的寬慰。
  17. I picked up the receiver between two sticky fingers and was dismayed when i recognized the voice of helen bates

    我用兩個沾滿麵糊的手指捏起了筒。當我聽出是海倫?貝茨的聲音時,非常
  18. That is, that you will act in this dismal matter by my advice and direction.

    換句說,在這樁令人的事件中你要照我的勸告和吩咐去做。
分享友人