喻化 的英文怎麼說
中文拼音 [yùhuà]
喻化
英文
yodization- 喻 : Ⅰ動詞1 (說明; 告知) explain; make clear; inform 2 (明白; 了解) understand; know Ⅱ名詞1 (比方...
-
The article tries, from the natural environment, customs, history, the analogized body mindset and value inclination, to analyze different aspects of english and chinese idioms
文章試從自然環境、風俗習慣、歷史、喻體取向、價值趨向等幾個方面探討英漢習語所折射的民族文化特徵。During the tenth century, legal opinion began to harden into authoritative rulings, and the figurative bab al ijtihad gate of interpretation closed
在第十個世紀期間,法律上的肯定意見開始硬化入權威的判決,並且比喻bab al ijtihad解釋門關閉了。The dissimilarities of animals ' metaphors between the eastern and western cultures
東西方文化中動物隱喻的差異Although asian in origin, the kitchen god has parallels in western culture. for example, hestia, a renowned goddess of ancient greece, and vesta, her roman counterpart, were associated with the warmth and comfort of the welcoming hearth. by sister initiates vuong vu and lynn mcgee,
灶神雖源於亞洲,但在西方文化中也有類似的神? ,如赫斯提亞hestia ,是古希臘的著名爐火女神,負責壁爐的溫暖和舒適還有維斯達女神vesta ,也是羅馬神話中家喻戶曉的女灶神。On stylized rhetorical devices of pairing metaphorical allusion in
中的對喻程式化修辭手法The cultural implication of diseases and the discriminating and explaining method of medicine and social anthropology
疾病的文化隱喻與醫學社會人類學的鑒別解釋方法He has enriched the treasure of chinese paintings with his visual metaphor, impersonality and spiritualization
他創造的視覺隱喻,他的個人化、心靈化的繪畫形象,為中國畫的發展提供了寶貴的經驗。Vehicle and metaphorical meaning in cultural context of chinese and english trope
從喻體和喻義看英漢比喻的文化差異The translators can improve the cognitive competence of metaphors from three aspects : cultural acquisition, the acquisition of conceptual metaphors and contextual analysis
譯者可以從文化習得、概念隱喻的習得和語境分析三個方面來提高其隱喻的認知能力。According to said, by being an exile in the actual or in the metaphorical sense, people can gain multiple perspectives and thus transcend the episteme of orientalism which is also a kind of counternarrative
根據賽氏,那些真實以及隱喻意義上的「流亡者」具有多重視野,因此可以超越于東方學之上,進行不同的言說,進行文化抵抗。This paper puts forward the viewpoint of the metaphorical turn from a new perspective : metaphors are an indispensable element of scientific theorizing
布雷德從一個新的視角論述了他的隱喻性轉向的觀點:隱喻是科學的理論化所必不可少的要素。( 3 ) a new system for humanity education in medical institutions of higher learning should be established, which is composed of five parts : a four - dimensional training model consisting of the in class, after class, campus cultural atmosphere and self - taught acquisition of humanity education ; a curriculum system made up of common humanity curricula, medical humanity curricula and hidden curricula ; a system of teaching methodology encompassing " self - realization ", " imagination ", " dialogue and discussion " and " experience and reflection " ; a supporting system comprised of the development of disciplines and the cultivation of teaching staff, improvement of educational facilities, and creation of campus cultural atmosphere ; and an instructional assessment system of teaching - learning process and effectiveness
研究指出,高等醫學院校人文教育體系應該由以下五個方面組成:培養模式(第一課堂、第二課堂、第三課堂和自我教育) ;課程體系(共同性人文課程、醫學人文課程和隱性課程人教學方法體系( 「隱喻」 、 「想象」 、 「對話」 、 「討論」 、 「體驗」 、 「實踐」和「反思」 ) ;教學支撐體系(師資隊伍和學科建設、教學條件建設和校園文化建設) ;教學評價體系(評價機制與評價指標體系建設) 。第六部分為結語,是對本研究的回顧與前瞻。The present paper deals with the shortening and blending methods of translating news headlines, the method of alienation for culture - loaded words and the use of metaphors borrowed from various disciplines and fields in the course of translating
摘要本文探討了中國英語新聞標題的縮略與拼綴翻譯法、文化內涵詞語的異化翻譯法和各種學科詞語借用的隱喻翻譯法。Yu jian usually focuses on nature aesthetically in two ways ; one aims to reveal the charm of living nature in detail and the other aims to resume the charm of nature by refusing metaphor and symbolism guided by practical aesthetics
摘要于堅詩歌中對自然的審美化關注,是從兩種不同角度和途徑抵達的:其一,是通過對自然生命的細節摹寫展示其本身的魅力;其二,是以「拒絕隱喻」的自然書寫來抵禦實踐美學指導下的象徵傳統,進而完成對自然的復魅之旅。Public architecture such as memorial and llibrary, are always recognized as the symbols of cities because of their distinct characters, using the methods of art syncretism, national elements and metaphor history, the design of nie er culture project expresses the honor and memories to the great musician, as well as represents the unique cultural environment of the city
摘要紀念館、圖書館這類文化建築往往因為具有鮮明的個性特徵,被當作城市的標志聶耳文化工程的設計,通過運用藝術融合、民族元素、隱喻歷史等手法,表達了人們對偉大音樂家的尊敬和緬懷,同時也體現了這個城市特有的文化氣質。Kim young - joo lee eun - joo is another desperate orphan who in addition has to face the fate of suffering from incurable stomach cancer
另一方面,化妝師英珠也是個孤兒,而且患上了末期胃癌,生活的折磨實在難以言喻。In late 2001, korean people are still not tired of watching strong female characters on the big screen. as i have said before, to non - korean audience,
韓國一向被喻為民風比較保守的東亞國家,和其他受到中國傳統文化影響的鄰國一樣,社會不脫男尊女卑特色。An expression such as a metaphor or simile or a device such as personification or hyperbole in which words are used in a nonliteral way to achieve an effect beyond the range of ordinary language
形象化說法:例如隱喻或直喻等表達方式或如擬人或誇張等文學手法,通過這些方法文字能用非字面的意義獲得超過普通語言的效果。Rhetorical cognition of metaphoric thinking
喻化思維的修辭學認知Norminalization, as the main resource for creating grammatical metaphors, transfers various processes and features into " things "
摘要名詞化是語法隱喻的主要來源,是將過程和特性隱喻化為由名詞化詞組體現的事物。分享友人