嗅腳 的英文怎麼說

中文拼音 [xiùjiǎo]
嗅腳 英文
olfactory peduncle
  • : 動詞(用鼻子辨別氣味; 聞) smell; scent; sniff
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  1. Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases, protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions, then, inclined, he disnoded the laceknots, unhooked and loosened the laces, took off each of his two boots for the second time, detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted, raised his right foot and, having unhooked a purple elastic sock suspender, took off his right sock, placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair, picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail, raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick, then with satisfaction threw away the lacerated unguinal fragment

    隨后他彎下身去,解起打成結子的靴帶:先掰搭鉤,松開靴帶,再一次一隻只地脫下靴子235 。右邊那隻短襪濕了一部分,大趾甲又把前面捅破並伸了出去,這下於便跟靴子分開了。他抬起右,摘下紫色的松緊襪帶后,扒下右面那隻襪子,將赤著的右放在椅屜兒上,用手指去撕扯長得挺長的大拇趾甲,並輕輕地把它拽掉,還舉至到鼻子那兒,自己肉體的氣味,然後就心滿意足地丟掉從趾甲上扯下來的這一碎片。
  2. A bare - legged, dirty servant - girl was sitting on a chest ; she had let down her flaxen hair, and was pulling out the singed hairs, sniffing at them

    一個光一身很臟的使女坐在箱子上,松開灰白的大辮子,在揪掉燒焦的頭發,一邊揪一邊著。
  3. Mrs helmsley had a maltese bitch ( 注 2 ) called trouble, tied with pink ribbons and small enough to stuff in a purse, who sniffed at diners ' legs in her restaurants and nipped their heels until they bled

    海茉斯麗則有一隻被粉紅色帶子拴住的名叫「麻煩」的馬爾它母狗,它小得簡直可以裝進一個錢包里頭,常常纏住在主人飯店裡就餐的客人,在他們腿邊去,直到把他們的踝蹭得滲出血來。
  4. Or is it from her ? a barefoot arab stood over the grating, breathing in the fumes

    一個赤的流浪兒站在格子窗跟前,著那一股股香味。
  5. Blazes boylan walked here and there in new tan shoes about the fruitsmelling shop, lifting fruits, young juicy crinkled and plump red tomatoes, sniffing smells. h. e. l. y. s. filed before him, tallwhitehatted, past tangier lane, plodding towards their goal

    布萊澤斯博伊蘭上登著棕黃色新皮鞋,在果香撲鼻的店堂里踱來踱去,拿起那鮮嫩多汁帶褶紋的水果,又拿起肥大紅艷艷的西紅柿,
  6. People who want to learn things might do better by simply stopping to smell the roses, researchers reported lately

    最近有研究者指出,如果人們想提高學習能力,方法其實很簡單,僅僅是停下步,玫瑰花香即可。
  7. In fact, he had the ball at his feet and that was the very reason why the other, possessed of a remarkably sharp nose for smelling a rat of any sort, hung on to him at all

    說實在的,球就在他下,正因為如此,另外那個覺異常敏銳任何苗頭都絕逃不過的傢伙310才纏住他不放。
  8. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔里哼出來,好像您在尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
分享友人