嘲仿 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāofǎng]
嘲仿 英文
parody
  • : 嘲構詞成分。
  1. Six hermits was premiered at the sydney conservatorium of music in october 2002, and was later featured at the melbourne festival. coming to hong kong for the first time, the work has been described as " a substantial and sometimes bemusing musical statement, covering a gamut of emotions and styles from tongue - in - cheek parody to intense contemplation.

    六隱士"於2002年10月在悉尼首演,並為同年墨爾本藝術節的節目,兩次演出均空前成功,一份當年的樂評寫道: "這是一組有份量的音樂創作,有引人沉思片斷風格多樣,從漫不經意的弄模仿到深思熟慮的嚴肅創作,兼而有之。
  2. The comedian took off that well - known public figure

    這個喜劇演員弄地模仿了那個知名人士的樣子。
  3. Zhu is one of a number of chinese architects who have been able to set up their own studios freely in recent years, and who are keen to invent and develop a modern chinese architecture that plays with, rather than mimics 模仿, tradition, one that is as independent as it wishes to be from contemporary western practice

    朱錇是近年來一幫中國建築師里可以隨意開設自己的工作室的一位,他熱衷於創造發展一種現代的中國建築風格,不去仿效傳統,而是弄傳統,既希望對當代西方的實踐經驗有所借鑒,又能突破羈絆,獨樹一幟。
  4. A humorous imitation of a work of art for comic effect or ridicule

    仿詩文:一種為取得喜劇或諷效果,而對某一藝術作品進行的滑稽模仿
  5. " we sail for liverpool from new york, " jessica exclaimed, mocking her acquaintance. " expect to spend most of the " summah " in france, - vain thing

    「我們將從紐約出發駛向利物品, 」傑西卡笑地模仿著她朋友的口氣嚷嚷說, 「預計在法國度過大部分的酷暑-虛榮的傢伙。
  6. Such fear drives students to develop various coping strategies or defense mechanisms - mumbling, acting like they don ' t understand, acting overly enthusiastic so they won ' t be called upon, etc - to dodge the demands placed upon them by adults, or to avoid being humiliated in front of their peers

    恐懼感只會迫使學生尋找各種模仿對策或保護機制? ?他們或者默不作聲,顯出一副什麼都不懂的樣子,或者表現得過于熱情,使老師不會點名提問他們,等等? ?這樣就可以迎合大人們強加給他們的各種需要,或者在其競爭對手面前不會遭到弄。
  7. Jack torrance : [ mocking / imitating her ] as soon as possible

    傑克?托倫斯: [模仿她的表情,笑她]要趕快。
分享友人