噪音管制標準 的英文怎麼說

中文拼音 [zàoyīnguǎnzhìbiāozhǔn]
噪音管制標準 英文
statutory noise standards
  • : 動詞1. (蟲或鳥叫) chirp 2. (大聲叫嚷) make noise; make an uproar; clamour
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ動詞1 (製造) make; manufacture 2 (擬訂; 規定) draw up; establish 3 (用強力約束; 限定; 管束...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • 噪音 : noise; undesired sound; strepitus
  • 管制 : 1. (強制管理) control 2. (對罪犯強制管束) put under surveillance
  • 標準 : (衡量事物的準則; 榜樣; 規范) standard; criterion; benchmark; pip; rule; ètalon (衡器); merits
  1. At present, the noise control hand held percussive breakers regulations and the noise control air compressors regulations stipulate that only the handheld breakers and air compressors complying with the noise emission standards shall be allowed to be imported, manufactured or supplied for use in hong kong and be attached with a noise emission label before its usage

    現時,手提撞擊式破碎機規例及空氣壓縮機規例訂明,只有符合的設備,方可獲輸入製造或供應給本港使用。此外,有關設備在使用前必須貼上簽。
  2. Controls the import, manufacture, supply and use of hand held percussive breakers and portable air compressors. requires such noisy construction equipment to comply with a stringent noise emission standard and be fitted with a noise emission label issued by the director of environmental protection before use

    進口製造供應及使用手提撞擊式破碎機和手提空氣壓縮機,規定這類高建築設備必須符合嚴格的,並須貼上環境保護署署長簽發的簽方可使用。
  3. You are required to prove your vehicle is fully comply with the emission standards in the air pollution control vehicle design standards emission regulation and noise control motor vehicles regulation

    你必須證明其車輛已完全符合《空氣污染(車輛設計) (排放)規例》和《(汽車)規例》的規定。
  4. You are required to prove your vehicle is fully compliant with the emission standards in the air pollution control vehicle design standards emission regulation and noise control motor vehicles regulation

    你必須證明其車輛已完全符合《空氣污染(車輛設計) (排放)規例》和《(汽車)規例》的規定。
  5. Also controls environmental noise. it requires aircrafts flying in and out of the hong kong international airport to be certified as meeting the most stringent noise standards

    瀏覽詳細內容亦包含環境的規定,使所有在本港升降的飛機均須符合國際
  6. Vehicle noise is managed under the noise control motor vehicles regulation, which stipulates that new vehicles for use in hong kong must meet european union and japanese noise control standards before registration

    車輛發出的受《(汽車)規例》監,規定所有在香港首次登記的汽車,均須符合歐盟及日本噪音管制標準
  7. As part of the motor vehicle registration process that covers aspects of roadworthiness and emissions of any kind, the noise control motor vehicles regulation stipulates that new vehicles for use in hong kong must meet the european union and japanese noise control standards

    香港的汽車登記程序要求測試車輛的廢氣及其他種類的排放; 《(汽車)規例》規定,所有在香港首次登記的汽車,均須符合歐盟及日本噪音管制標準
  8. Noise emission from motor vehicles including motor cycles is under control and has to meet specific noise emission standards for registration purpose

    汽車包括電單車發出的須受,必須符合指定的才可獲登記。
分享友人