嚼爛 的英文怎麼說
中文拼音 [jiáolàn]
嚼爛
英文
poltophagy-
The greens are full of fibres that you can 't chew.
這菜筋多嚼不爛。He is chewing a rubbery piece of meat.
他正嚼著一塊嚼不爛的肉。The meat ' s a bit rubbery - you didn ' t cook it for long enough
這肉有點嚼不爛,你燒得火候不夠!The steak is underdone / overdone / raw / bloody / tough / too oily / stale / hard / dry / cold
(牛扒沒熟透/太老了/半生不熟/有血/嚼不爛/太油/不新鮮/太硬/太干/太冷。 )By brady s cottages a boy for the skins lolled, his bucket of offal linked, smoking a chewed fagbutt. a smaller girl with scars of eczema on her forehead eyed him, listlessly holding her battered caskhoop
一個拾破爛的少年在布雷迪公寓1旁閑蕩,臂上挎了一籃子提梁是用繩子綁的碎肉,吸著人家嚼剩的煙頭。All around lay the flesh of different animals from men to horsesin different stages of decomposition, and the marching soldiers prevented wolves from coming near it, so that the grey dog could feast to her hearts content
沿途到處都是各種動物的陳屍爛肉從人的到馬的,不同程度腐爛了的肉狼不敢走近有行人的道路兩旁,而狗可以任意大嚼大吃。I think he bit off more than he could chew when he took the job.
我認為他接受這工作是貪多嚼不爛。I think he has too much on his plate right now
我覺得他真的是貪多嚼不爛。Chew your food well before you swallow it
食物要先嚼爛再下咽Here you go. bite the fish, chew the fish, love the fish. enjoy
給你,咬碎了,嚼爛了享用這些魚吧,會對你口味的But while the meat was still between their teeth, before it was tasted, the wrath of the lord was moved against the people and he sent a great outburst of disease on them
肉在他們牙齒之間、尚未嚼爛、耶和華的怒氣就向他們發作、用最重的災殃擊殺了他們。While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of jehovah was kindled against the people, and jehovah struck the people with a very severe plague
33肉在他們牙齒之間尚未嚼爛,耶和華的怒氣就向他們發作,用極重的災殃擊殺了他們。And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the lord was kindled against the people, and the lord smote the people with a very great plague
33肉在他們牙齒之間尚未嚼爛,耶和華的怒氣就向他們發作,用最重的災殃擊殺了他們。While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of the lord was kindled against the people, and the lord struck the people with a very severe plague
民11 : 33肉在他們牙齒之間、尚未嚼爛、耶和華的怒氣就向他們發作、用最重的災殃擊殺了他們。He watched her pretty and unconscious munching through the skeins of smoke that pervaded the tent, and tess durbeyfield did not divine, as she innocently looked down at the roses in her bosom, that there behind the blue narcotic haze was potentially the tragic mischief of her drama one who stood fair to be the blood - red - ray in the spectrum of her young life
他透過彌漫在帳篷里的一縷縷煙霧,觀看著苔絲漂亮的無意識的咀嚼,在苔絲德北菲爾德天真爛漫地低頭欣賞胸前的玫瑰的時候,她沒有意識到在那麻醉人的藍色煙霧後面,正潛藏著她人生戲劇中的「悲劇性災難」她站在那兒,光艷照人,就像她年輕生命的光譜中的血紅色光芒。Not to mention, " never bite off more than you can chew.
"貪多是嚼不爛的分享友人