報賬規定 的英文怎麼說

中文拼音 [bàozhàngguīdìng]
報賬規定 英文
reporting requirements
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : account
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 規定 : stipulateprovide
  1. Concern the provision of audit work station according to accounting method, if an accounting clerk manages debt already, provide check again, apparent and easy cheat, should give so prohibit ; the accountant record of an unit is custodial, it is the accountant such as budget of forms for reporting statistics of book of zhang of all sorts of prooves that point to this pair of units, accountant, accountant, financial plan, unit and important contract data, after be being collected regularly, examine a nucleus to be opposite, arrange stand roll, schedule, bound into book custodial, if allow a person to manage the debt of an unit already, keep again accountant record, made motion easily on debt apparently later the action that the opportunity of record of recycle government accountant covers him, give so prohibit : the registering job of items of an account of debt of the income of an unit, defray, charge, creditor ' s rights, the much that includes station of work of charge to an account but not be all ( for instance cash journal and bank come - and - go journal are not included ), this part charge to an account works, it is the foundation of business accounting of an unit accountant, also be the basis that produces cash come - and - go, also cannot hold part - time by cashier personnel, a person manages debt already, manage charge to an account again the basis that this produces debt come - and - go, very easy defalcate

    根據會計法有關稽核工作崗位的,假如一個會計工作人員既管錢款,又管復核,顯然輕易作假,所以要予以禁止;一個單位的會計檔案保管,是指對本單位的各種憑證、會計簿、會計表、財務計劃、單位預算和重要的合同等會計資料,期收集后,審查核對,整理立卷,編制目錄、裝訂成冊的保管,假如答應一個人既治理一個單位的錢款,又保管會計檔案,顯然輕易在錢款上做了手腳之後再利用治理會計檔案的機會掩蓋自己的行為,所以予以禁止:一個單位的收入、支出、費用、債權債務目的登記工作,包括記工作崗位的大部分但不是全部(比如現金日記和銀行往來日記就不包括在內) ,這部分記工作,是一個單位會計核算的基礎,也是發生現金往來的根據,也不能由出納人員兼任,一個人既治理錢款,又治理記這一發生錢款往來的根據,很輕易監守自盜。
  2. The interim accounts are prepared in accordance with hong kong accounting standard 34 interim financial reporting issued by the hong kong institute of certified public accountants hkicpa and the disclosure requirements of the rules governing the listing of securities on the gem of the stock exchange gem listing rules

    中期目乃根據由香港會計師公會會計師公會頒布的香港會計準則第34號中期財務告及根據聯交所創業板證券上市則創業板上市則的披露而編制。
  3. In 2003, the people ' s bank of china promulgated and implemented " anti - money laundering stipulation of financial institutions ", " renminbi large quantity and suspicious payment transaction report policing method " and " financial institution large quantity and suspicious foreign exchange fund transaction report policing method " laws and regulations, which constituted the chinese anti - money laundering financial laws and regulations system with " bank account management means ", " personal saving account real name system stipulation " and " within the boundaries exchange control account management means " and so on the financial laws and regulations previously appeared by the people ' s bank of china and national foreign exchange bureau

    我國在1997年首次將洗錢罪寫進刑法,並在2003年由中國人民銀行頒布實施《金融機構反洗錢》 、 《人民幣大額和可疑支付交易告管理辦法》和《金融機構大額和可疑外匯資金交易告管理辦法》三個反洗錢金融法,這與中國人民銀行和國家外匯管理局早先出臺的《銀行戶管理辦法》 、 《個人存款戶實名制》 、 《境內外匯管理戶管理辦法》等金融法一起,構成了中國反洗錢金融法體系。國務院也決由中國人民銀行承辦組織協調國家反洗錢工作。
  4. Fiscal supervision is that a nation employs political power to inspect, enjoin, correct, punish and reflect a variety of economic activities which have direct influence on distribution during the process of fiscal distribution, whose purpose is to guarantee the normal operation of fiscal distribution and good development of social economy it is one of the most important parts in the national economy supervision system

    會計法及其他一些法律、法賦予了財政部門對于未能依法設置會計簿的單位,會計憑證、會計簿、財務會計告和其他會計資料缺乏真實性和完整性的單位,會計核算不符合國家統一的會計制度和行業的單位,以及會計人員不符合從業資格要求的單位,財政部門有權予以查處。
  5. Ssap 12 revised requires the adoption of a balance sheet liability method, whereby deferred tax is recognised in respect of all temporary differences between the carrying amount of assets and liabilities in the financial statements and the corresponding tax bases used in the computation of taxable profit, with limited exceptions

    會計實務準則第12號經修訂須采納資產負債表負債法,並按財務表內資產及負債的面值,以及用以計算應課稅溢利之相應稅基之所有暫時性差距具有有限的例外情況而確認遞延稅項。
  6. Ssap 12 revised requires the adoption of a balance sheet liability method, whereby deferred tax is recognised in respect of all temporary differences between the carrying amount of assets and liabilities in the financial statements and the corresponding tax basis used in the computation of taxable profit, with limited exceptions

    會計實務準則第12號經修訂須采納資產負債表負債法,並按財務表內資產及負債的面值之所有暫時差距,以及用以計算應稅溢利之相應稅基具有有限的例外情況而確認遞延稅項。
  7. No money shall be drawn from the treasury but in consequence of appropriations made by law ; and a regular statement and account of the receipts and expenditures of all public money shall be published from time to time

    除根據法律的撥款外,不得從國庫提取款項。一切公款收支的告書和目,應不時予以公布。
  8. The directive of the governor made under section 7 of the exchange fund ordinance cap. 66 requires the monetary authority to sign the statement of the accounts of the exchange fund

    總督在外匯基金條例第66章第7條下所發出的指示金融管理專員須簽署外匯基金表。
  9. Remarks : notes : 1. basis of preparation the unaudited consolidated quarterly accounts have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in hong kong and comply with hong kong financial reporting standards and hong kong accounting standards collectively " hkfrss " issued by the hong kong institute of certified public accountants " hkicpa " and are prepared under the historical cost convention and the disclosure requirements of the rules governing the listing of securities on the gem of the stock exchange

    備注:附註: 1 .編制基準未經審核綜合季度目乃根據香港公認會計原則及香港會計師公會香港會計師公會頒布的香港財務告準則及香港會計準則統稱香港財務告準則編制,並按照歷史成本法及聯交所創業板證券上市則的披露而編制。
  10. Article 15 where an enterprise does not choose rmb as its functional currency, it shall translate its financial statements into rmb financial statements according to article 12 of the present standard

    第十五條企業選的記本位幣不是人民幣的,應當按照本準則第十二條將其財務表折算為人民幣財務表。
分享友人