塵那克 的英文怎麼說

中文拼音 [chén]
塵那克 英文
lanac
  • : 名詞1. (塵土) dust; dirt 2. (塵世) this world 3. [書面語] (蹤跡) trace; tracks 4. (姓氏) a surname
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納魯茲個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈光,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙
  2. Cried mrs clare, who cared no more at that moment for the stains of heterodoxy which had caused all this separation than for the dust upon his clothes

    萊爾太太喊著說,在個時刻,她對她這個兒子,關心的不再是引起這番離別留在他身上的異端學說的污點,而是他衣服上的土。
  3. I'd rather talk to guy pollock in his dusty office.

    可我就願意在蓋伊波洛個積滿埃的公事房裡跟他閑聊天。
  4. Where customers never seemed to enter. then there were two or three upholsterers, deep in dust, and a smoky, sleepy reading room and library, the shaded lamps in which cast a green and slumberous light all the evening through. there was never anyone in this corner save well - dressed, patient gentlemen, who prowled about the wreckage peculiar to a stage door, where drunken sceneshifters and ragged chorus girls congregate

    這里是游藝劇院的走廊和聖馬走廊的交匯處,光線暗淡,店鋪里黑洞洞的,有一家無顧客光顧的鞋店,幾家傢具上積滿灰的傢具店,還有一間煙霧騰騰的令人昏昏欲睡的閱覽室,晚上,罩在燈罩里的燈發出綠色的光亮裡是演員醉酒的置景工人和衣衫襤褸的群眾演員的進口處,只有衣著整耐心十足的先生們在裡游蕩。
  5. Chris : oh, well. i ' ll take in the dish dryer, stove, and vacuum cleaner

    里斯:喔,好吧。我拿烘碗機、瓦斯爐和吸器。
  6. Maxine and patty, named after broadway beauties the andrews sisters, may simply have viewed the dirty blemish as adorning their good looks

    這兩只以百老匯名媛安德魯斯姐妹命名的大象? ?瑪辛和帕蒂把埃污漬看作是對自己芳容的裝點。
  7. Narrator : kronos, the last of the mighty titans, emerged from the desert sands, on his back, pandoras temple awaited, massive and patient, ready to challenge all who went in search of its guarded treasure

    講述者: 「羅諾斯,最後的也是最強大的泰坦巨人,出現在沙漠的沙之中,在他的背後,潘多拉的神廟在等著瑞托斯,它是如此的巨大,又是如此的期待著挑戰些試圖尋找她寶藏的人們。 」
  8. But you must recognize that history is full of examples of men and women who achieved greatness despite facing difficulties so steep that they easily could have crushed their spirit and left them lying in the dust

    但你必須認識到歷史上有許多例子講述在服重重困難之後才獲得成功的人,些困難之大足以使他們變得意志消沉,浮於世。
分享友人