境內機構 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngnèigòu]
境內機構 英文
domestic institution
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • : machineengine
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • 境內 : churchyard
  • 機構 : 1 [機械工程] (機械的內部構造或一個單元) mechanism 2 (機關; 團體) organ; organization; institu...
  1. Article 34 a qdii shall open a custody account at the custodian for the custody of all the assets of a fund or pool plan

    第三十四條境內機構投資者應當在託管人處開立託管賬戶,託管基金、集合計劃的全部資產。
  2. Corresponding with qfii, qdii ( qualified domestic institutional investors ) is a mechanism in the country where capital account is not completely open, some domestic institutional investors who accord with certain conditions are permitted to invest in the foreign capital market. it is a kind of transitional system for the opening of foreign capital market

    與qfii相對應, qdii (合格境內機構投資者)制度是指在資本項目未完全開放的國家,允許符合一定條件的境內機構投資者,經國有關部門特別批準,通過開立收支范圍嚴格限定的特別外匯賬戶,在一定額度范圍投資外資本市場的一種過渡性制度。
  3. Article 12 a qdii shall apply to the safe for the qualification for foreign exchange business in accordance with related provisions

    第十二條境內機構投資者應當依照有關規定向國家外匯局申請經營外匯業務資格。
  4. Article 50 apart from being dealth with punishments specified in these regulations, domestic organizations that violate stipulations on the management of foreign exchanges shall have their members in immediate charge and persons immediately responsible disciplined, or affixed with legal responsibilities if crimes are committed

    第五十條境內機構違反外匯管理規定的,除依照本條例給予處罰外,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員,應當給予紀律處分;成犯罪的,依法追究刑事責任。
  5. Article 46 domestic organizations that open foreign exchange bank accounts at home or abroad without authorization and in violation of stipulations on the management of foreign exchange bank accounts ; lend, collusively use or transfer their foreign exchange bank accounts ; or change without authorization the scope of use of their foreign exchange bank accounts shall be ordered by foreign exchange administrations to make corrections, have their foreign exchange bank accounts revoked, criticized, and fined between rmb 50, 000 yuan and rmb 300, 000 yuan

    第四十六條境內機構違反外匯帳戶管理規定,擅自在外開立外匯帳戶的,出借、串用、轉讓外匯帳戶的,或者擅自改變外匯帳戶使用范圍的,由外匯管理關責令改正,撤銷外匯帳戶,通報批評,並處5萬元以上30萬元以下的罰款。
  6. Article 47 domestic organizations that fabricate, alter, lend, transfer, or repeated use import and export check - off sheets in violation of stipulations on the management of foreign exchange check - offs, or fail to go through check - off procedures shall be warned and criticized by foreign exchange administrations, have their illegal incomes confiscated, fined between rmb 50, 000 yuan and rmb 300, 000 yuan, or be affixed with legal responsibilities if they commit crimes

    第四十七條境內機構違反外匯核銷管理規定,偽造、塗改、出借、轉讓或者重復使用進出口核銷單證的,或者未按規定辦理核銷手續的,由外匯管理關給予警告,通報批評,沒收違法所得,並處5萬元以上30萬元以下的罰款;成犯罪的,依法追究刑事責任。
  7. Article 12 the collection of export proceeds and the payments for imports in foreign exchange by domestic entities shall be processed in accordance with the relevant government regulations governing the verification procedures for export proceeds and import payments

    第十二條境內機構的出口收匯和進口付匯,應當按照國家關于出口收匯核銷管理和進口付匯核銷管理的規定辦理核銷。
  8. Article 23 a custodian or a custodian outside the territory of china shall severely separate its own assets from the assets under the management of the qdii

    第二十三條託管人、外託管人應當將其自有資產和境內機構投資者管理的財產嚴格分開。
  9. Under the influence of positive interest difference between foreign currency with rmb and revaluing of rmb anticipatively, the domestic financing institutions increases the foreign currency debt and reduce the rmb loan, and the import and export scale increases significantly at the same time. these insult from significant increase of short - term foreign loan remains and discharge. and the government the system and method of management in foreign loan is not perfect, causing great latent risk of the foreign loan in our country

    隨著我國資本市場開放時間的臨近,外資金融在華業務迅速擴張,受到本外幣正利差和人民幣升值預期的影響,境內機構紛紛增加外幣負債,減少人民幣貸款,同時進出口規模大幅增長,導致短期外債余額和流量大幅上升,且政府在外債管理過程中管理體制和方法的不完善,導致我國外債存在較大的潛在風險,這些變化也導致了外債規模管理難度的增加。
  10. Article 17 where a qdii entrusts an investment consultant to make investment decisions, it shall specify in the agreement that the investment consultant shall bear the liabilities accordingly for any property loss as caused because of its omission, negligence and failure to perform duties, etc

    第十七條境內機構投資者授權投資顧問負責投資決策的,應當在協議中明確投資顧問由於本身差錯、疏忽、未履行職責等原因而導致財產受損時應當承擔相應責任。
  11. Now, the bank has 14, 369 domestic institutions and 557 overseas institutions and has a global net for financial services

    目前,中國銀行擁有14 , 369個境內機構和557個外分支,建立起了全球布局的金融服務網路。
  12. Bank of china has a total asset of rmb 2, 903. 922 billion by the end of 1999 and has realized a pre - tax profit of rmb 6. 603 billion in 1999. now, the bank has 14, 369 domestic institutions and 557 overseas institutions and has a global net for financial services

    22億元人民幣,當年實現稅前利潤66 . 03億元人民幣。目前,中國銀行擁有14 , 369個境內機構和557個外分支,建立起了全球布局的金融服務網路。
  13. Whatever outflow there is and this can be closely monitored through well - defined channels such as the qualified domestic institutional investors mechanism, if it is for the specific purpose of investing only in h - shares, would be merely a partial reversal of the inflow which came from the ipos of these h - shares in the first place and which china does not really need

    然而,只要有關資金僅限於用作投資于h股,所有外流的資金只不過是有關h股首次上市時已流入地的資金的一部分,而中國其實並不需要這么多外資金,更何況地可透過如合格境內機構投資者等制來密切監察資金流動情況。
  14. Article 47 in case that domestic entities open foreign exchange accounts in china or abroad without authorization, rent, transfer of arbitrage foreign exchange accounts in violation or the regulations governing foreign exchange account or use the foreign exchange beyond the designated purpose without authorization, the exchange administration agencies shall order these entities to redress the case, close the foreign exchange accounts, issue a public reprimand and impose a penalty fine in range of 50, 000 to 3000, 000 yuan

    第四十七條境內機構違反外匯帳戶管理規定,擅自在外開立外匯帳戶的,出借、串用、轉讓外匯帳戶的,或者擅自改變外匯帳戶使用范圍的,由外匯管理關責令改正,撤銷外匯帳戶,通報,批評,並處5萬元以上30萬元以下的罰款。
  15. The total income and expenditure of gold and silver of state organs, the armed forces, organizations, schools, state enterprises, institutions and collective urban and rural economic organizations ( hereinafter referred to as domestic units ) shall be incorporated into the state plan for the receipt and expenditure of gold and silver

    中華人民共和國關、部隊、團體、學校,國營企業、事業單位,城鄉集體經濟組織(以下統稱境內機構)的一切金銀的收入和支出,都納入國家金銀收支計劃。
  16. Article 18 the capital - account foreign exchange incomes of domestic enterprises shall be brought home unless otherwise stipulated by the state council

    第十八條境內機構的資本項目外匯收入,除國務院另有規定外,應當調回
  17. Article 10 the current expenditures of foreign exchanges of domestic enterprises shall be paid with foreign exchange bought from designated banks upon the strength of valid vouchers and commercial bills, as stipulated in state council regulations on the management of the settlement, selling and payment of foreign exchanges

    第十條境內機構的經常項目用匯,應當按照國務院關于結匯、售匯及付匯管理的規定,持有效憑證和商業單據向外匯指定銀行購匯支付。
  18. Article 15 a qdii shall assume the fiduciary responsibility, and perform the obligation of fidelity surveys during the selection or authorization of an investment consultant

    第十五條境內機構投資者應當承擔受信責任,在挑選、委託投資顧問過程中,履行盡職調查義務。
  19. Article 29 where a qdii or investment consultant selects or entrusts a securities service institution outside the territory of china for buying and selling securities, it shall severely perform the fiduciary responsibility, and manage the procedures of investment transactions, the information disclosure and the records keeping in accordance with related provisions

    第二十九條境內機構投資者、投資顧問挑選、委託外證券服務代理買賣證券的,應當嚴格履行受信責任,並按照有關規定對投資交易的流程、信息披露、記錄保存進行管理。
  20. Article 9 all foreign exchange receipts of domestic entities for current account transactions shall be repatriated and shall not be deposited abroad in violation of the relevant government regulations without authorization

    第九條境內機構的經常項目外匯收入必須調回,不得違反國家有關規定將外匯擅自存放在外。
分享友人