境界標志 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngjièbiāozhì]
境界標志 英文
monument
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : 名詞1 (相交的地方; 劃分的界限) boundary 2 (一定的范圍) scope; extent 3 (按職業、工作或性別等...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ名詞1 (志向; 志願) aspiration; ambition; ideal; will 2 (文字記錄) records; annals 3 (記號)...
  • 境界 : 1. (地界) boundary2. (情況; 程度) extent reached; plane attained; state; realm
  • 標志 : signmarksymbolhallmarkblipemblemdenotationtagensignflagattributemarkerbrandstypeindex
  1. How many what heart output blood measures, the size of lung respiration intensity, muscle is able - bodied degree, outside indicating a person is right, the reaction of all sorts of environments mixes the bound ability of meet an emergency, it is the mark of vitality

    心臟輸出血液量的多少,肺臟呼吸強度的大小,肌肉強健程度等,著一個人對外各種環的反應和應變能力,是生命力的
  2. Signified by the signing of the “ agency personal duty refund collection for consumption abroad ” agreement by icbc shanghai branch, beijing branch and the world renowned refund agency global refund inc., icbc took the lead in the country to offer agency duty refund for consumption abroad

    以工商銀行上海、北京分行與世著名退稅機構環球退稅公司簽定「代理個人托收外消費退稅業務」協議書為,工商銀行率先在國內開辦了代理外消費退稅業務。
  3. Signified by the signing of the “ agency personal duty refund collection for co umption abroad ” agreement by icbc shanghai branch, beijing branch and the world renowned refund agency global refund inc., icbc took the lead in the country to offer agency duty refund for co umption abroad

    以工商銀行上海、北京分行與世著名退稅機構環球退稅公司簽定「代理個人托收外消費退稅業務」協議書為,工商銀行率先在國內開辦了代理外消費退稅業務。
  4. Article 323 whoever intentionally damages the boundary tablets, boundary markers or permanent survey indicators along the national border shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years or criminal detention

    第三百二十三條故意破壞國家邊碑、樁或者永久性測量的,處三年以下有期徒刑或者拘役。
  5. And his thought on " internal view " achieved the original link to sociology. following and surpassing hart ' s study of paradigm, dworkin advanced his idea on " internal participant ". compared with him, hart was skilled in analysis and he introduced common linguistic philosophy into jurisprudent field in the consequences of transformation and new realm of legal research

    哈特提出了著名的「最低限度內容的自然法」命題,著向自然法學的重大讓步; 「內在觀點」的思想完成了向社會學法學的最初溝通,德沃金正是沿著並超越了哈特的範式研究,提出了「內在參與者」的觀點;而哈特精於分析,將日常語言哲學引入法學領域,完成了二十世紀法學研究的語言學轉向,開拓了法哲學研究的新
  6. From the process for reaching and operating transaction, this study tries to analyze the principle of common selection among the pertaining transaction parties, the function of this principle on transaction, and make of transaction “ relation ” and “ net ”. there are three major issues on common selection, 1 ) the common selection between the pertaining parties ( buyer and seller ), the target is to sign the contract ; 2 ) internal adjustment of the participants, such as team organizing, internal structural adjustment, meeting the requirement of market competition and marketing strategy, etc. ; 3 ) common selection among the congeneric competitors, like competition coordination system, custom or regulation,

    交易中的共同選擇包括三個主要方面,即1 )有關交易當事人(如賣方與買方)為實現交易,確定契約條件並簽立契約的共同選擇,以契約形成為; 2 )各交易當事人為實現交易進行的相關選擇,如交易當事人團隊內部組織、內部結構調整、對市場環的適應和市場策略的制定等;以及3 )同類交易當事人的共同選擇,如維持競爭秩序的同業慣例、建立保證質量並降低交易費用的基本準系統等,是對外的影響與調整。
  7. The edsting theq has bo gutl } chai ~ by tbe melityt since its open - up praccc, chinese econonty enjoys much closer relabonships tvith that of other countries, intenational trad and international mpital has played a veq important role in booshng china ' s economp the chinese entry il1to wto at the comnlencement of 2lth centun " means not olily a much closcr tie with the ttorld economy but also much morc complicated twl situallon tl1an before

    改革開放以來,中國與世其他國家的經濟聯系越來越緊密,國際貿易成為中國促進經濟增長的重要因素,國際資本也成為中國資本品積累的重要來源。在21世紀的第一年,中國正式加入了世貿易組織。這著中國經濟將進一步融入世經濟,同時也意味著中國經濟發展將面臨一個更為復雜的外部環
  8. The other 2 km of the hk - swc will be built by the shenzhen municipal government. a feature of the crossing is that the two cable - stayed bridges of the hksar and the shenzhen sides are inclined towards each other, pulling their respective approach viaducts towards the boundary

    這條跨通道兩座斜拉橋的橋塔互仰向對方,其型態嚴如兩座橋塔互相牽引各自的高架引橋至中間的深港分線,著兩地人民熱切渴望能更加緊密的團結起來,邁向繁榮。
  9. The person who defined the confucian courage and elevated it as a paradigm of morality is zhu zi

    把孔子的勇詮釋為道德范疇提升為道德境界標志的是朱熹。
  10. According to professor tyson, london business school s vision is to be the pre - eminent global business school, nurturing talent and advancing knowledge in a multinational learning environment " this agreement with hku marks the beginning of our true engagement with china - the world s largest emerging market, " professor tyson added

    Tyson教授說:倫敦商學院的目是成為一所出色的環球商學院,藉?跨國的學習環,培育人材及拓?知識。她補充:這份與港大的協議,?我們真正踏入中國這個世最大的新興市場。
分享友人