夏蔚 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàwèi]
夏蔚 英文
xia wei
  • : 蔚名詞(姓氏) a surname
  1. The alias of semen leonuri is spica prunellae in records, and the withered semen leonuri after the summer solstice is also herba lagopsis

    凡記載茺別名枯,或茺至后即枯的均指至草。
  2. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部藍色,太陽的全部光輝,和季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  3. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  4. Each season has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet grandeur spectacle of particular interest

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀.秋天,楓樹葉滿山遍野,藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣
  5. Discover even more of the pleasures life has to offer as you aboard 280ec set a course for the deep blue seas of summer on your quest for the ultimate sensations

    日駕駛280ec遠航探險,迎接生活的驚喜,在藍的海洋中探索生命中的終極快感。
  6. Electrical storms provide spectacular entertainment for summer evenings

    天夜晚,雷暴會上演為壯觀的好戲。
  7. Despite the grandeur of the mansion, the true glory of filoli lies in its gardens. dormant during the winter months, the land bursts into life each spring, when 35, 000 tulips and 25, 000 daffodils rise up from the earth. each summer, hundreds of cherry, pear, and apple trees blossom, creating a pink - and - white wonderland that will delight all but the most have fever prone

    春天時,三萬多株的鬱金香和兩萬多株的喇叭水仙,一起綻放,萬紫千紅,為奇觀天到來,櫻桃樹桃樹和蘋果樹,彼此斗艷,紅色的白色的綴滿大地,把整個花圃裝扮得花團錦繡。
分享友人