外債利息 的英文怎麼說

中文拼音 [wàizhài]
外債利息 英文
interest on external bond
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • 外債 : foreign debt; foreign borrowing; external loan; loan from foreign powers; overseas debt外債償付[...
  1. In this case, the bonds were not necessarily representative of any real assets, but the government ' s promise to pay interest and eventually repay the capital sum involved were backed by taxable capacity of the whole community, and, measured by the total amount of money which changes hands, the value of transactions in “ gilt - edged ” stocks now exceeds all the rest put together

    既然這樣,不動資產便不一定需要公作為充要條件.但是政府兌現支付的承諾和他們最終是否能償還本金的問題,最後還是要回到整個社會的賦稅能力這個問題上.另,以成功轉手交易的金額來衡量,政府發行的金邊股票(國)的價值如今也遠遠超出其他所有證券的總和
  2. Interest on, and any profit made in respect of a bond issued under the loans ordinance cap. 61 or the loans government bonds ordinance cap. 64, or in respect of an exchange fund debt instrument or in respect of a hong kong dollar - denominated multilateral agency debt instrument

    根據《借款條例》 (第61章)或《借款(政府券)條例》 (第64章)發行的券所派發的及所獲得的潤;或從匯基金務票據或多邊代理機構港幣務票據所獲得的潤;
  3. Interest on, and any profit made in respect of a bond issued under the loans ordinance ( cap. 61 ) or the loans ( government bonds ) ordinance ( cap. 64 ), or in respect of an exchange fund debt instrument or in respect of a hong kong dollar - denominated multilateral agency debt instrument

    根據《借款條例》 (第61章)或《借款(政府券)條例》 (第64章)發行的券所派發的及所獲得的潤;或從匯基金務票據或多邊代理機構港幣務票據所獲得的潤;
  4. Upon entry of judgment, defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至項全數清繳期間的
  5. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至項全數清繳期間的
  6. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院裁定的欠稅,還須負責繳付法庭訟費及由訴訟開始至項全數清繳期間的
  7. Most carry debt on the balance sheet of about two times earnings before interest, tax, depreciation and amortisation

    而且這些工業除了、交納稅收、貶值和攤還款之可以得到兩倍的收入,但他們在資金平衡表中顯示是負的。
  8. The interest income and the investment gains from this source, together with some dividends we received from equities, amounted to an impressive 67. 4 billion. this more than offset the book loss incurred in hong kong equity and the exchange loss to produce an overall investment income for the exchange fund of 44. 6 billion

    來自券的收入與投資收益,再加上所收到的股合共達674億元,數目相當可觀,足以抵銷港股造成的損失及匯兌虧損,令匯基金全年整體投資收入達446億元。
  9. By convention, the notes are bought and sold at a clean price, which is exclusive of accrued interest

    按慣例,匯基金券是按凈價買賣,即不包括累計
  10. By convention, exchange fund notes are bought and sold at a clean price, which is exclusive of accrued interest

    按慣例,匯基金券是按凈價買賣,即不包括累計
  11. The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment

    拖欠稅款的納稅人除須繳付在登錄判決時已到期繳付的欠稅,還須負責繳付法院費用定額訟費及由申索訴訟開始至判定項全數清繳日期間的
  12. In addition, the efn distributors undertake to simplify their fee structure and to charge only a single handling fee for processing the initial subscription in the primary tender and a custodian fee for keeping stock of the efn. there will be no subsequent charges for interest collection and redemption of the bond

    在處理一手市場投標中的初次認購申請時只會收取手續費,以及就保管匯基金券收取託管費,而不會就其後收取及贖回券再收取其他費用。
  13. Other liabilities comprise expenses accrued at the year end, which include interest payable on exchange fund notes and on the balances due to the fiscal reserves account, and the revaluation differences of the balances due to the interest - bearing fiscal reserves account

    其他負包括年終應計開支,其中包括應付予匯基金券的、對財政儲備帳項的結欠的,以及有財政儲備帳項的?值與票面值的差額。
  14. Gross ed, at any point in time, is the outstanding amount of those actual current, and not contingent, liabilities that require payment ( s ) of principal andor interest by the debtor at some point ( s ) in time in the future and that are owed to non - residents by residents of an economy

    務總額是指在一個時點上,一個經濟體系的本地居民對非本地居民尚未償還且屬非或有的實際現有負數額,而負人須于將來償還本金及或
  15. Starting from 1 april, interest payments on exchange fund paper have been allowed to expand the aggregate balance. additional exchange fund paper is then issued to absorb the increase in the aggregate balance

    由月日起,銀行體系總結餘可以因為支付匯基金而增加,而金管局亦可增發匯基金票據及券來吸納銀行體系總結餘增加的數額。
  16. Additional exchange fund paper is then issued to absorb the increase in the aggregate balance. this arrangement is consistent with the discipline of currency board arrangements as such interest payments are backed by interest income derived from the backing assets

    由4月1日起,銀行體系總結餘可以因為支付匯基金而增加,而金管局亦可增發匯基金票據及券來吸納銀行體系總結餘增加的數額。
  17. Investments come mainly through an off - market convertible - debt - style security, paying interest ( sometimes in cash, sometimes in kind ) and an equity kicker priced through an eventual public share offering or at a set value

    投資主要來自於市場的支付(現金或者以貨代款)的可轉證券和以最終股權或者約定價格定價的股權啟動機制。
  18. After party b has discharged its surety liability according to this contract, it shall be entitled to request party a to pay back all the money that party b has paid in substitute for party a plus the expenses incurred in realizing its right of subrogation and in addition party a shall pay to party b the interests thereof equivalent to that of bank loan of the same period and the penalty interests as well as a lump sum default fine as much as % of the substitute money

    乙方按照本合同的約定承擔了保證責任后,即有權要求甲方立即歸還乙方代償的全部款項及乙方實現權的費用,甲方另應支付乙方代償之日起企業銀行同期貸款、罰,並按上述代償款項的%一次性支付違約金。
  19. The rise in foreign currency assets was due mainly to an increase in certificates of indebtedness, valuation of foreign currency investments, interest and dividend income from foreign currency assets

    幣資產增加,主要是因為負證明書增加幣投資的估值來自幣資產的及股收入。
  20. However the depreciation of their premises value made them become negative assets and causes problems of liquidity. the worst is, some property owners are unable to afford the high interest rates or repay the difference between the mortgage amount and the market price, and as a result their premises were confiscated by banks and sold through public auction

    他們很多是中小型食肆旅行社零售店的東主,樓市下跌令他們的物業變成負資產,導致很多中小企業周轉不靈,不但被銀行追討資不抵的差價,還要負上沉重的額
分享友人