契約已訂 的英文怎麼說

中文拼音 [yāodìng]
契約已訂 英文
the pact is sealed
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 動詞1 (經過研究或商議后立下) conclude; draw up; agree on 2 (預先約定) subscribe to (a newspa...
  1. You have an installments sales contract.

    立了一份分期付款的買賣了。
  2. Except otherwise prescribed in the commercial accounting act and in relevant regulations, a stock exchange shall set out the duration for preservation of the certificates, receipts, accounting books, lists, records, contracts and relevant examining and proving documents and report to the commission for recordation

    前項憑證、單據、帳簿、表冊、紀錄、及相關審查及證明文件之保存年限,除商業會計法及相關法令有規定者外,證券交易所應定保存期限,並申報本會備查。
  3. So far as we have already formed engagements let them be fulfilled with perfect good faith.

    我們立了的,必須忠實履行。
  4. The construction of film is conventionally a contract concluded by artistic creation and acceptance for a long time, yet breaking away from convention is a new negotiation carried on by artistic creation and acceptance

    電影結構的符合常規是藝術在創作和接受之間早立的一個,但突破常規則更是藝術在創作和接受之間所進行的一次新的談判。
  5. Article 17 upon expiration of a collective agreement arid before the conclusion of a new collective agreement, the provisions of the original collective agreement concerning labor conditions shall continue to constitute part of the labor contract between the parties to the expired agreement until otherwise provided by a 1abor contract

    第17條團體協屆期滿,新團體協尚未立時,于勞動另為定前,原團體協關于勞動條件之規定,仍繼續為該團體協關系人之勞動之內容。
  6. Icense contracts concluded and performed before the invalidation of the certificate, unless otherwise agreed

    證書無效前及履行的授權,但另有協議者除外。
  7. But it was chester who dispensed affection as unreflectively as he breathed who got me thinking about this long ago pact between humans and dogs

    但正是切斯特像呼吸一樣不假思索地施愛與人,正是他讓我想起了這個很久以前就立的人犬之間的
  8. The proposed development, if located within water gathering grounds, should be able to be connected to existing or planned sewerage system in the area except under very special circumstances e. g. the application site has a building status under the lease or the applicant can demonstrate that the water quality within water gathering grounds will not be affected by the proposed development

    擬議發展倘坐落在集水區內,則應該可接駁至該地區現有或計劃敷設的污水收集系統,但情況非常特殊者除外例如申請地點的明其性質為屋地,或申請人能證明該集水區內的水質不會受擬議發展所影響
  9. The pact is sealed

    契約已訂
  10. I if the customer is a corporate entity is duly incorporated with limited liability and validly existing under the laws of the jurisdiction of its incorporation ; that the memorandum and articles of association certificate of incorporation and by - laws of the customer contain provisions which authorize the customer to execute, deliver and perform these terms and that all necessary corporate or other action has been taken to authorize such execution, delivery and performance

    此等條件將不會違反管制客戶之任何法律法案命令裁決或其他要求所載之任何規定,亦不會違反客戶為立之一方之任何按揭信託協議或其他文據中所載之任何規定或構成其他違及i倘若客戶是法人團體,它是根據其注冊成立司法管轄權區中之法律,正式注冊成立為有限責任公司並有效存在客戶之組織章程大綱及細則公司注冊證明書及附則所載授權客戶簽交付及履行此等條款之規定及所有必需之法人或其他行動予以執行,以授權上述簽交付及履行。
  11. Departments concerned have agreed that upon approval of the landscape master plan in the planning application process, no separate submission to satisfy the landscape requirements under the lease will be necessary

    園景設計總圖如在規劃申請過程中獲得核準,申請人便無須為符合土地明的園景規定,另行提交圖則。
分享友人