契約甲方 的英文怎麼說
中文拼音 [qìyāojiǎfāng]
契約甲方
英文
party a-
Party a at the same time provides a deed of assignment on this bg to party b
甲方同時在這份保函上提供轉讓契約協議給乙方。Where the employer, his / her family members or his / her agent commits violence or extends gross insult at the caretaker
于契約期間內,甲方或其家庭成員對乙方施以暴力行為或以其他方式連續侮辱乙方。3 the amount of personal contribution benefits accumulated shall be granted to b, if at any time ( a ) a terminates this agreement inasmuch as b breaches any obligation, and ( b ) b resigns from the office prior to the expiration date without the consent of a
乙方因違反契約所定義務而經甲方予以解聘,或未經甲方同意而於契約期限屆滿前離職者,僅發給自提儲金之本息。The caretaker may terminate an employment contract without prior notice under any of the following circumstances
甲方于契約期間內,如有下列情形之一者,乙方得立即要求終止契約。If party b refuses to be employed by the party a after graduation, or party b terminates the employment with party a without party a ' s consent or if the employment is terminated by reason of circumstances which are imputed to party b, party b shall compensate to party a one hundred and fifty percent of the total amount of the training cost ( including but not limited the tuition, transportation fees, board and lodging expenses and the intern - remuneration paid by party a ), and the retention under article 6 will not be paid
學生乙方于取得碩士學位后,不同意受聘于甲方亞炬,或雖至甲方任職,但未獲甲方亞炬同意而提前離職或可歸責于乙方而終止僱用契約者,則乙方須賠償甲方所已支付之培訓費總額(包括學費、交通費、食宿費及實習費) 1 . 5倍,且第六條之保留款將不予核發。To assume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in connection with the recruitment and / or employment of workers for me by virtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnification and reimbursement by me in for whatever amount it may be forced or obliged to pay in my behalf, including attorney ‘ s fees and litigation expenses
甲乙雙方必須于勞工就業契約期限內,共同負擔之任何雇傭關系所產生任何財務或民事責任,包括因甲方于招募期間與乙方所產生的勞資糾紛、爭議之解決方法,如必要之律師訴訟及服務費用。Where the employment does not make wage payments according to the employment contract
當甲方不能依契約條款支付薪資時。To a ume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in co ection with the recruitment and / or employment of workers for me by virtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnification and reimbursement by me in for whatever amount it may be forced or obliged to pay in my behalf, including attorney ‘ s fees and litigation expe es
甲乙雙方必須于勞工就業契約期限內,共同負擔之任何雇傭關系所產生任何財務或民事責任,包括因甲方于招募期間與乙方所產生的勞資糾紛、爭議之解決方法,如必要之律師訴訟及服務費用。分享友人