好走手 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎozǒushǒu]
好走手 英文
hao zou shou
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  1. I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church.

    我就象偶爾進入教堂里邊的其它游閑者一樣,信步順著兩旁的通道往前
  2. If if the patient is ok, so oneself ambulate, so it is good the armrest consolidate of stair to be about, and board of every a flight of stairs wants a shop to have prevent slippery establishment, such not only good climb, and the patient also can prop up building of climb down of floor place type to come with limb

    所以假如病人可以自己動的話,那麼就要把樓梯的扶加固,且每個階梯板都要鋪有防滑的設施,這樣不但爬,而且病人也可以用四肢支撐地板地方式爬下樓來。
  3. So me and the duke went up to the village, and hunted around there for the king, and by and by we found him in the back room of a little low doggery, very tight, and a lot of loafers bullyragging him for sport, and he a - cussing and a - threatening with all his might, and so tight he couldn t walk, and couldn t do nothing to them

    后來在一家下等酒館的后邊房間里找到了他。他已經喝得醉醺醺,一些游閑之徒正在拿他開玩笑。他呢,正使勁一邊罵人,一邊唬人,醉得路也不成,對人家更無還之力。
  4. Miacles happen in unexpected places, even in the death - row cellblock at cold mountain penitentiary, there john coffey, a gentle giant of a prisoner with supernatural powers, brings a sense of spirit and humanity to his guards and fellow inmates. tom hanks leads a stellar ensemble including michael clarke duncan as coffey in this emotional, uplifting story of guards and captives ; husbands and wives ; prisoners and a remarkable mouse named mr. jingles ; and, on another level, of a moviemaker and his source. that filmmaker is frank darabont, who returns after his 1994 directorial debut the shawshank redemption to adapt another tale by stephen king into a stirring, crow - pleasing entertainment nominated for 4 academy awards, including best picture

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚過這段路,但當他押著身高六尺五寸的黑人哥菲上電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白人姐妹,但看似凶殘暴戾的黑人大隻佬,卻是心地善良,胸無城府的大人,而且他有神奇力量,用一摸就能治療絕癥,通過心靈感應,保羅看到了真正的殺人凶,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  5. At this critical moment rivenoak approached, and, by a gesture of authority, induced the young man to retire.

    就在這一危機時刻,幸瑞文諾克了過來,他做了個威嚴的勢,叱退了這個年輕人。
  6. So she took and dusted us both with the hickry, and we was as much as two hours catching another fifteen or sixteen, drat that meddlesome cub, and they warn t the likeliest, nuther, because the first haul was the pick of the flock

    當我們回家時,只見她正站在床頭大叫大喊,而耗子正在表現它們的拿戲給她解解悶。所以她一見我們,便抄起木棍,揍了我們一頓。
  7. Albert vented his anger on a pile of newspapers, which he sent flying all over the office by switching them violently with his stick ; after which ebullition he departed - not, however, without walking several times to the door of the press - room, as if he had half a mind to enter

    阿爾貝把他的怒氣發泄到一堆報紙上,用自己的杖把它們打得滿屋子亂飛經過一番發泄以後,他了,但在離開以前,他還朝印刷間的門口過去幾次,象是很想進去似的。
  8. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情客最樂善施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘出他們的包圍圈為止。
  9. One holy thursday, of all days in the almanack, we was where as we mid be now, only there was no churning in hand, when we zid the girl s mother coming up to the door, wi a great brass - mounted umbrella in her hand that would ha felled an ox, and saying " do jack dollop work here

    不過他這次遇上了不對付的一種女人,我不是說的那個姑娘。那一天是耶穌升天節,我們都在這兒,就像現在一樣,只是沒有攪黃油,我們看見那個姑娘的媽向門口過來,裡拿著一把包了銅皮的大雨傘,那把雨傘大得打得死一頭牛。
  10. This thesis based on the development of heilongjiang ' s green foods, through a large amount of collection and arrangement, to analyze the opportunity of development, some objective problems, course and present condition of heilongjiang ' s green food, point out the countermeasure of development of heilongjiang ' s green food. the thesis is divided into five units : unit 1 analyzes the definitions and characters of green foods, standard and signs of green food. the advantage which green food have and the significance of green food ; unit 2 analyzes the development course and present development situation of heilongjiang ' s green food based on analyzing the starter and development situation of our country, heilongjiang ' s green food past ten years, more work goes before in our country ; unit 3 analyzes the questions required dealing with which exists in development of heilongjiang ' s green foods, it indues that think is too late, the scale is too small, the way of sell is late and false is too much more ; unit 4 draws a conclusion that there is nice chance of developing green food in heilongjiang, based on using a large amount of data ; the last unit provides the ways to turn think, stronger big factories, make the sell way is more than before and draw the lay fastly, and provides appropriate countermeasures to develop heilongjiang ' s green food further i n a healthy way

    本文共分五章,第一章在分析了綠色食品的概念與特點的基礎上,對綠色食品的標準與標志進行了界定,並明確規定了綠色食品必須具備的條件,提出了發展綠色食品的意義;第二章在分析我國綠色食品的起步與發展概況的基礎上,對黑龍江省綠色食品的發展歷程和發展現狀進行了分析,黑龍江省綠色食品產業經過十多年的努力,呈現了全省合力抓綠色食品,健康快速發展的勢頭,並且許多工作都在全國的前列;第三章從實證著,分析了黑龍江省綠色食品發展中存在思想觀念滯后、品牌雜、經營銷售方式落後、假冒現象多等若干亟待解決的問題;第四章運用大量數據,得出黑龍江省發展綠色食品的良機遇,為黑龍江省綠色食品的發展提供了廣闊的發展空間;第五章針對黑龍江省綠色食品發展中存在的問題提出了轉變傳統觀念、壯大龍頭企業、抓市場營銷、加強綠色食品法規的制定等相應的對策,並對黑龍江省綠色食品的進一步的健康發展提出了新的思路。
  11. Once or twice of a night we would see a steamboat slipping along in the dark, and now and then she would belch a whole world of sparks up out of her chimbleys, and they would rain down in the river and look awful pretty ; then she would turn a corner and her lights would wink out and her powwow shut off and leave the river still again ; and by and by her waves would get to us, a long time after she was gone, and joggle the raft a bit, and after that you wouldn t hear nothing for you couldn t tell how long, except maybe frogs or something

    每天晚上,我們總有一兩回看到一隻輪船輕輕腳在暗地裡溜過去,從煙囪里噴出一大簇火花來,象雨點般地落在水面上,煞是看。然後它拐過一個彎,燈不亮了,吵鬧聲停下來了,留下的是一片寂靜的大河。輪船捲起的水浪,在它開以後久才流到我們的面前,把木筏輕輕搖動幾下。
  12. Parrish had an appointment online a female prostitution, last december 8 pm, with two fruit knives, tape, sleeping pills and other tools for committing crimes to prostitution woman shelter, and other complications occurred relations suddenly noted a sinister, drawing fruit knife threatened her with prostitution its tied up, then called the waiting outside help herself, prostitution woman found a home of times, snatched two cell phones, a necklace, computer and other valuables, 1, 200 yuan in cash and bank cards, joke meal beaten women for prostitution, questioned the bank card passwords

    范某在網上約了一名賣淫女,去年12月8日下午,兩人帶著水果刀、膠帶、安眠藥等作案工具來到賣淫女的住處,范某和對方發生關系后突然面露兇相,掏出水果刀威逼著賣淫女將其捆綁起來,隨后叫來了在外等候的郝某幫忙,將賣淫女的家搜了個遍,搶機2部、項鏈1條、電腦等貴重物品, 1200元現金及銀行卡,范某對賣淫女一頓暴打,逼問出了銀行卡密碼。
  13. During the scaffold erection and when walking on the pipe rack, safety harness must be secured to the life line on the pope rack

    架搭設過程中和在管架上行必須將安全帶扣在設置的橫桿或生命線上
  14. A rival firm poached our best computer programmers.

    我公司的競爭對把我們最的計算機程序員挖了。
  15. I added, that otherwise i was perswaded, if they were all here, we might, with so many hands, build a bark large enough to carry us all away, either to the brasils south - ward, or to the islands or spanish coast north - ward : but that if in requital they should, when i had put weapons into their hands, catty me by force among their own people, i might be ill used for my kindness to them, and make my case worse than it was before

    我又補充說,假如他們不會背棄我的話,我相信,只要他們到島上來,我們有這么多人,就一定可以造一條大船,把我們大家一載,或向南開往巴西,或向北開往西印度群島或西班牙海岸。可是,如果我把武器交到他們中,他們反而恩將仇報,用武力把我劫持到西班牙人那裡去,我豈不是心不得報,處境反而比以前更糟了嗎?
  16. Monte cristo arose and approached her, took her hand, and said to her in romaic, " calm yourself, my dear child, and take courage in remembering that there is a god who will punish traitors.

    基督山起身到她面前,握住她的,用希臘語對她說: 「鎮定一點,我的孩子,上帝是會懲罰那些叛徒的,想想這個,你就會堅強起來了。 」
  17. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和水,他們已經從莫雷爾先生那兒知道他已經許過的諾言,知道唐太斯就要接替已故的萊克勒船長了,愛德蒙一到僱主的前面,便把他的未婚妻的臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了木頭樓梯,向擺了酒席的大廳去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓梯在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  18. Berlin reuters - a bungling german thief stole a pair of shoes in two different sizes and was caught when he went back to the shop to fix his mistake - decked out in the very clothes he had stolen, authorities said friday. police in the western city of bielefeld said the shop owner recognized the 20 - year - old shoplifter because the white shoes and sports jacket he wore were available only in his shop, and had been stolen just two days earlier

    日前,德國一位笨笨腳的竊賊從該國西部城市比勒弗爾德的一家商店中偷了一雙尺碼不一樣的鞋子,此人後來竟返回該商店要求店方為其「改正錯誤」 ,由於他當時身上所穿的服裝恰也是從那裡偷竊來的,所以自然難逃被警方當場擒獲的結局。
  19. Unfortunately he has little to no point guard skills, but is shooting too well to not eat in to rafer alston ' s time

    不幸的是作為控衛他不怎麼樣,但良感不會搶阿爾斯通的上場時間。
  20. Having spread the quilt and folded my night - dress, i went to the window - seat to put in order some picture - books and doll s house furniture scattered there ; an abrupt command from georgiana to let her playthings alone for the tiny chairs and mirrors, the fairy plates and cups, were her property stopped my proceedings ; and then, for lack of other occupation, i fell to breathing on the frost - flowers with which the window was fretted, and thus clearing a space in the glass through which i might look out on the grounds, where all was still and petrified under the influence of a hard frost

    我正在鋪床,因為根據貝茜的嚴格指令,我得在她回來之前把一切都收拾停當貝茜現在常常把我當作保育室女傭下來使喚,吩咐我整理房間擦掉椅子上的灰塵等等,我攤開被子,疊睡衣后,便向窗臺,正把散亂的圖畫書和玩偶傢具放,卻突然傳來了喬治亞娜指劃腳的吆喝不許我動她的玩具因為這些椅子鏡子小盤子和小杯子都是她的財產,於是只
分享友人