如原規定 的英文怎麼說

中文拼音 [yuánguīdìng]
如原規定 英文
as original {= as orig
  • : Ⅰ形容詞1 (最初的; 原來的) primary; original; former 2 (沒有加工的) unprocessed; raw Ⅱ動詞(原...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 規定 : stipulateprovide
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本則、基本制度、基本程序諸方面進行統一范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. If the crime of unauthorized partition of state property is belonged to crimes committed by a unit, then, the arrangement for the criminal procedure ( whether the unit should be belonged to the defendant ) as well as how to resolve the filthy lucre and booty ( whether the retrieved filthy lucre and booty should be returned to the unit ) and so on, the operations for judicial practice are also puzzled

    果將私分國有資產罪理解為單位犯罪,那麼,刑事訴訟程序的安排(是否將單位列作被告)以及贓款贓物的處理(是否將追繳的贓款贓物退還國有單位)等司法實踐操作也將面臨困惑,這顯然與刑法單位犯罪的初衷即「方便有效地打擊單位的犯罪行為」相違背。
  3. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大則:與合約標的事項直接關聯的則; 「附屬性條款」需有效合併的則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等則。然後根據這些則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  4. In the event of transferring the laborer during the labor - contract term to the occupational - disease - inductive post that is not indicated in the labor contract due to the change of post or duty, the employer should faithfully reveal to the laborer the information indicated hereinabove and consult with the laborer for modifying the related provisions of the existing labor contract

    勞動者在已訂立勞動合同期間因工作崗位或者工作內容變更,從事與所訂立勞動合同中未告知的存在職業病危害的作業時,用人單位應當依照前款,向勞動者履行實告知的義務,並協商變更勞動合同相關條款。
  5. Only three provisions in chinese law that allow conditional transferring of ownership do not suffice to constitute a complete system of reservation of ownership. there are so many correlative provisions in germen law french law italian law japanese law, american law and taiwan area " s law. that are available for us to use for reference

    我國法律僅對所有權轉移得附條件作則性《民法通則》第72條、最高人民法院關于貫徹執行《民法通則》若干問題的意見第84條、 《合同法》第133條。 《合同法》第134條則是直接所有權保留的唯一條款。
  6. In our future real right law, there should be some limitations to the open objects, hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right, but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over, except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt, the mortgager cannot get the guaranty directly, but he may put in for the court to auction guaranty

    摘要我國未來物權法,對于不動產登記簿的開放對象應當有所限制,但對于開放內容不應有所限制;物權人的返還物請求權不應當適用訴訟時效;應當建立取得時效制度,並應區分一般動產、準不動產、未登記不動產而不同的成立條件;在動產的轉讓人為無權處分而受讓人為善意的情況下,轉讓人與受讓人之間的合同是否有效不應當以「無權處分」為條件,只有在轉讓合同無效的情形下,受讓人取得標的物的所有權才是依善意取得制度的取得,此時的取得是始取得;在共同共有的情形下,則上處分共有物應當經共有人全體一致同意,但應容有若干例外;不應當居住權;動產抵押的公示方式問題無法徹底解決,動產抵押,應當實行登記要件主義,適于烙印、打刻或貼標簽的動產,應當採取烙印、打刻或貼標簽的方式,其他無法解決公示方式的動產應當禁止抵押;主債權履行期屆滿后,抵押權人行使抵押權,則上不應當有一個時間限制,但抵押人非為債務人時可容有例外;在債務人不償債時,抵押權人不能直接讓抵押人交出抵押物,實現抵押權,但可以持抵押權登記簿副本直接申請法院拍賣抵押物。
  7. Particular way is : it is plan tax basis with commodity sale, the tax rate consideration that provides according to tax law gives commodity to answer the appreciation the amount of tax to be paid of the burden, deduct next goods and materials is bought outside be being used to produce commodity place cost ( wait like raw material, fuel, running stores ) before pull current understands link already the value added tax of pay, the remaining sum after deducting is an enterprise to answer ratal

    具體做法是:以商品銷售額為計稅依據,按照稅法的稅率計算出商品應負擔的增值稅額,然後扣除為生產商品所耗用外購物資(材料、燃料、低值易耗品等)在以前生產流通環節已繳納的增值稅,扣除后的余額為企業應納稅額。
  8. If any provision of this agreement shall be unlawful, void, or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from this agreement and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions

    果本協議的任何乃不合法無效或因任何因不可強制執行,該項應視為可自本協議分割,而且不影響任何餘下的效力及可強制執行性。
  9. The questions discussed in the thesis mainly are : what is the off - balance - sheet financing ; what are the backgrounds and the springhead that give birth to the off - balance - sheet financing ; what are the main forms of off - balance - sheet financing widely used today ; when making the off - balance - sheet financing decision, what are the factors that should be taken into consideration ; what are the interests conflicts caused by the off - balance - sheet financing among stockholders, managers, creditors and other interest - related somebody ; what are the influences that the off - balance - sheet financing have on the financial ratios ; and how the cost and risk factors influence the off - balance - sheet financing decision

    本文討論的問題主要有:什麼是表外融資;表外融資產生的背景和根源是什麼;表外融資的具體表現形式有哪些;中外會計準則對其確認和披露做了何種;企業開展表外融資活動應遵循怎樣的則;我國目前上市公司使用表外融資的內、外部環境何;表外融資會導致企業哪些利益相關者產生怎樣的利益沖突,會對各種財務指標產生怎樣的影響;企業在進行表外融資決策時,需要考慮的成本和風險因素又有哪些。
  10. Once insurance time limit is affirmatory, without special account, do not grant to be changed at will commonly, but underwriter and insurant can set according to clauses or the change of actual condition, pose a change or stop insurance liability time limit, protect because of the unit cancels and applying for midway to retreat like insurant, be like what insurant nonperformance clauses sets to should use up each obligation again, the underwriter ends insurance liability since comprehensive announcement day

    保險期限一經確,無非凡因,一般不予隨意變更,但是保險人和被保險人可以根據保險條款或實際情況的變更,提出改變或終止保險責任期限,被保險人因單位撤消而申請中途退保,又被保險人不履行保險條款的應盡各項義務,保險人從全面通知日起終止保險責任。
  11. If buyer finds that the quality, specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract, including internal defects or defective materials, buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate

    果發現貨物質量和格與合同不符,包括內在缺陷或使用不良的材料,買方將安排商檢局檢驗,並有權依據商檢證書向賣方索賠。
  12. If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void

    不能按在3個月內交貨,合同則作廢。
  13. Secondly, the author discusses how to understand correlatively the punishment principles of attempt of crime specified by our crime law, which mainly is carried out from three aspects

    第二,筆者就何正確理解我國刑法的犯罪未遂的處罰則進行了論述。
  14. If you specify the duration only, you enable microsoft project to schedule the clock - hanging flexibly, moving the start date forward or back if the wall - painting occurs later or earlier than planned

    果只指工期, microsoftproject便能靈活地排懸掛鐘表的日程,果粉刷墻壁比劃有所提前或推遲,懸掛鐘表的開始日期也就相應地提前或推遲。
  15. Basically, if you don ' t know or understand the way to specify the design aspects of your cleanroom, know how to specify disposables and cleanroom service or testing, or even know the right questions to ask service providers, you may not get the information or quality of information that is needed

    則上,果你不知道或不了解潔凈室的設計要求,不知道一次性用品、潔凈室維修和測試,甚至不知道何向咨詢部門正確地提出問題,你就可能得不到需要的信息。
  16. When the interests of the employer impose that the variety be applied for after the three - month time period as per article 14, paragraph 4, the author as the right to an equitable remuneration for the time of suspension of the act of filing the application, as well as to all rights arising from the certificate granted for that variety later

    6僱主為本身利益而強制在第14條第4項的三個月期限之後始對品種提出申請者,創人對這暫停提出申請的行為具有要求公平報酬的權利,以及日後就該品種授與證書而獲得的所有權利。
  17. Basis " executive detailed rules and regulations of labour insurance rules revises draft " the 16th, mix 18 times bureau of salary of original labor department on march 31, 1964 " be injured at work about worker disease or blame the disbursement of pay problem " formulary spirit, him worker is active standard pay under the enterprise of average wage, the disease of 6 months less than hurts false salary to still be plan hair base with him level pay ; the ill injury of 6 months above relieves cost under the enterprise average wage of 40, can press an enterprise 40 grants average wage, but if what get ill injury relieves cost amount prep above its are ill when hurting vacation pay, the amount that still should press disease to hurt vacation pay sends

    根據《勞動保險條例實施細則修正草案》第16條、 18條和勞動部工資局1964年3月31日《關于職工疾病或非因工負傷待遇的支付問題》精神,職工本人現行標準工資低於企業平均工資的, 6個月以內的病傷假工資仍以本人標準工資為計發基數; 6個月以上的病傷救濟費低於企業平均工資40的,可按企業平均工資40發給,但假所領的病傷救濟費數額高於其病傷假期工資時,仍應按病傷假期工資的數額發給。
  18. Taxpayer : well, the tax return is far more important than i thought before. what is the deadline for it

    納稅人:納稅申報比我來想象的重要得多。申報期限是的?
  19. As original as orig

    如原規定
  20. On the basis of comparing the relative provisions of cmc and cil, according to the basic theories of contract law, insurance law and marine insurance law, by reference to the marine insurance act, 1906, laws in some other countries and clauses of marine insurance contract, the author analyzes in this paper the provisions of definition of marine insurance contract, disclosure, warranty, principle of indemnity, double insurance, subrogation, and modification, transfer and cancellation of marine insurance contract as well as rights and duties of the insurer and the insured. the author points out those provisions which are either duplicate, imperfect or reasonable in cmc and cil, draws the conclusion which provisions shall be deleted, which provisions shall be modified and, if so, how they shall be modified

    本文以比較《海商法》與《保險法》相關為基礎,結合合同法、保險法和海上保險法的基本理論,適當參照英國《 1906年海上保險法》及其他一些國家的,並適當參考海上保險合同條款,對我國《海商法》海上保險合同的是否應引入投保人的概念,海上保險合同的義,告知義務,保證義務,損失補償則,重復保險,保險人的代位求償權,海上保險合同的變更、轉讓與解除,以及保險人和被保險人的權利義務等問題,進行了詳細深入的研究,分析了《海商法》相關與《保險法》的重復之處、不完善之處以及合理之處,並在此基礎上,進一步分析了哪些應當刪除,哪些應當修改以及何修改。
分享友人