婉轉 的英文怎麼說

中文拼音 [wǎnzhuǎn]
婉轉 英文
1. (溫和而曲折) mild and indirect; tactful 2. (抑揚動聽) sweet and agreeable
  • : 形容詞1 (婉轉) tactful; polite; gracious 2 [書面語] (柔順) gentle and agreeable; meek 3 [書面...
  • : 轉構詞成分。
  1. Miss abbott took heart and turned diplomatic.

    艾博特小姐鼓起勇氣,開始說起婉轉的話來。
  2. Mr. peter alluded to his difficulties with his mother-in-law.

    彼得先生向他岳母很婉轉的說出他的困難。
  3. In some years, april bursts upon our virginia hills in one prodigious leap - and all the stage is filled at once, whole choruses of tulips, arabesques of forsythia, cadenzas of flowering plums

    有些年份,春天一個健步就躍上我們家鄉弗吉尼亞的群山一瞬間,整個舞臺活躍起來:鬱金香齊聲歡唱,連翹花翩翩起舞,怒放的洋李婉轉吟哦。
  4. The blackbirds were whistling in the garden.

    山鳥在花園里婉轉地鳴叫著。
  5. You will see i am a man of extreme delicacy.

    你看,我是個非常慎重婉轉的人。
  6. His voice was mild but it had an expectant fearful quality in it.

    他的口氣很婉轉,但是聽得出有些擔心而暗帶提防的意思。
  7. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠樹上搖蕩,西風吹動,晴朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  8. When the melody rose, her voice broke up sweetly.

    當曲調升高的時候,她的嗓音也跟著改變,悠揚婉轉
  9. Slote put a few mild questions.

    斯魯特提了幾個婉轉溫和的問題。
  10. The chairman didn ' t act very sensibly, to put is mildly

    說得婉轉些,主席的行為沒有理智。
  11. She skated round the likely cost of the plan.

    婉轉地提到這項計劃可能需要的費用。
  12. Bitter and truculent when excited, i spoke as i felt, without reserve or softening

    心裏一激動,說話便尖酸刻薄,但我怎麼感覺就怎麼說,毫不保留,語氣也不婉轉
  13. He capered before them down towards the fortyfoot hole, fluttering his winglike hands, leaping nimbly, mercury s hat quivering in the fresh wind that bore back to them his brief birdlike cries

    墨丘利101的帽子迎著清風擺動著,把他那鳥語般婉轉而短促的叫聲,吹回到他們的耳際。
  14. She soon found that whistling to the bullfinches in mrs d urberville s room was no such onerous business when she had regained the art, for she had caught from her musical mother numerous airs that suited those songsters admirably. a far more satisfactory time than when she practised in the garden was this whistling by the cages each morning

    當她恢復了吹口哨的技藝的時候,不久她就發現,在德貝維爾夫人的屋子裡,對著紅腹灰雀吹口哨並不是十分繁重的事,因為她從她的善於唱歌的母親那兒學會的大量曲調,對那些歌喉婉轉的鳥兒非常合適。
  15. Even relatively short stays in space can produce profound changes in the body, consistent with what nasa euphemistically terms “ space adaptation syndrome ” : a loss of red blood cells, a reduced ability to exercise, a diminution of bone density, weight loss, cardiac arrhythmia, even a lengthening of the body

    即便在太空逗留相對較短的時間也會給身體造成巨大的影響,這被美國國家航空和宇宙航行局婉轉地稱為「太空適應綜合癥」 ,表現為紅血球數量減少,運動能力下降,骨質疏鬆,體重下降,心律不齊,甚至身體拉長。
  16. Some are stern and intrepid, some are gentle and flexible ; some are insistent perfectionists, some are smart and adaptable ; some are funny and amusing and some are dull and humorless. although life here may seem rustic and simple on the surface, with so many people with such distinctive personalities living together in a group, it is instead rich in inner realization. if one calmly observes the hsihu residents, one can see that each is a mirror reflecting one s own spiritual cultivation, and is an example to learn from

    表面上看來,這里的長住都很相像,大家有著相似的發型和服裝,感覺似乎很枯躁乏味,但是深入了解之後,才發現每個人的個性有著天壤之別:有的剛直強悍,有的卻婉轉柔順有的擇善固執,有的卻機智巧變有的幽默風趣,有的卻呆板無趣個性差異懸殊的一群人生活在一起,使得這兒的生活雖然看起來簡單樸實,但內在體悟卻很豐富。
  17. The indirect answer to this question is simple ; the peak cylinder pressure is not allowed to exceed the mechanical limitation of the engine parts or the knock limit of the fuel, which ever comes first

    婉轉的針對這個問題回答,汽缸壓力的峰值不能超過引擎機械零件本身的限制或汽油爆震的極限,以上兩個狀況何者先出現,就是極限的發生時機
  18. Assuming an attitude, she began la ligue des rats : fable de la fontaine. she then declaimed the little piece with an attention to punctuation and emphasis, a flexibility of voice and an appropriateness of gesture, very unusual indeed at her age, and which proved she had been carefully trained

    她擺好姿勢,先報了題目: 「 la ligue des rats , fable de la fontaine 」 ,隨后她朗誦了這首短詩,十分講究抑揚頓挫,聲調婉轉,動作得體,在她這個年紀,實在是很不尋常了,說明她受過悉心的訓練。
  19. The road from leh to the fairy - tale village of lamayuru winds along the indus river and goes north to the ancient muslim city of kargil

    拉瑪猶魯是童話般的村落?從列城去的路貼著印度河婉轉而行?再向北行可達古老的回教城卡基爾。
  20. The softness of her voice added to the weight of her remonstrance, by lending to the latter an air of purity and truth.

    她聲音婉轉柔和,使她的譴責顯得那麼真誠單純,從而更增加了她譴責的力量。
分享友人