婚前生子 的英文怎麼說
中文拼音 [hūnqiánshēngzi]
婚前生子
英文
natural child- 婚 : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
- 前 : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
- 生 : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
- 子 : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
- 婚前 : before marriage; premarital
- 生子 : kidd
-
My young friend's led an adventurous life, but now he's gone to marry my niece and settle down.
我這位年輕的朋友經歷了一段冒險的生活,目前就要和我的侄女結婚,安心過日子了。On that same occasion i learned, for the first time, from miss abbot s communications to bessie, that my father had been a poor clergyman ; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her ; that my grandfather reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling ; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent : that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other
就是這一回,我從艾博特與貝茜的文談中第一次獲悉,我父親生前是個牧師,我母親違背了朋友們的意願嫁給了他,他們認為這樁婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因為我母親不聽話而勃然大怒,一氣之下同她斷絕了關系,沒留給她一個子兒。我父母親結婚才一年,父親染上了斑疹傷寒,因為他奔走于副牧師供職地區一個大工業城鎮的窮人中間,而當時該地流行著斑疹傷寒。Baby boomers who have been divorced are likely to miss out on some practical support from their children later in life, according to temple university gerontologist adam davey
據坦普爾大學的老年醫學專家亞當.戴維說,在生育高峰期出生、目前已經離婚的人們很可能會在以後的生活中得不到自己子女落到實處的贍養。But within a total of 816, 500 babies born last year, 50. 5 % of them were given birth by unmarried couples, compared to 48. 6 % in 2006 and merely 5. 9 % in 1965, according to insee ( french national statistics institute )
但在去年誕生的所有81萬6千5百個嬰兒中,百分之50 . 5屬非婚生子女,這個數字在2006年是百分之48 . 6 ,而在40年前,非婚生子女的百分比還不到6 % 。At present the education on the market basically divides nearly it is 3 kinds : it is pure educational insurance, offer the educational fare during junior high school, high school and university, if the children of chinese birthday teachs insurance ( a ), what pacific ocean is sure is little danger of happy be satisfactory to both sides, the insurance of a shot in the locker of filial education marriage of birthday can offer the country to be acquired as a child even marry the insurance gold of each phase ; 2 it is to offer an university to reach the following live safe, making not only is educational expenses, if the sunshine can of new chinese birthday is little insurance offers higher education gold ( 18 - 21 year old ), take advanced courses gold ( 22 - 24 year old ), marriage gold ( 25 years old ) development gold ( 30 years old ) with annuities ( 60 years old ), 3 it is special level insurance, be aimed at junior high school, high school technically or a certain phase in the university, basically appear with the form of additional risk, number one scholar of life of person of peace and tranquility is additional risk, restful the add education annuity of birthday danger such insurance
目前市場上的教育險主要分為三類:一是純粹的教育保險,提供初中、高中和大學期間的教育費用,如中國人壽的子女教育保險( a ) 、太平洋保險的少兒樂兩全險,國壽的子女教育婚嫁備用金保險甚至能提供從小學到結婚各階段的保險金;二是提供大學及以後的生存保險,不僅令是教育費用,如新華人壽的陽光燦少兒保險提供高等教育金( 18 - 21歲) 、深造金( 22 - 24歲) 、婚嫁金( 25歲)發展金( 30歲)和養老金( 60歲) ,三是專門的階段保險,專門針對初中、高中或者大學中的某個階段,主要以附加險的形式出現,太平人壽狀元附加險、平安壽險的附加教育年金等都這樣的保險。Actress moeko comes to singapore to look for kariya, the man she loves. she checks in at raffles hotel and finds out that he lives in a big house with.
在影壇大紅大紫的萌子隻身赴新加波尋找前度情岳夫,卻發現聲言到彼邦領略撲儉生活的他,已結婚生子,衣食豐足。Actress moeko comes to singapore to look for kariya, the man she loves. she checks in at raffles hotel and finds out that he lives in a big house with his wife and children
在影壇大紅大紫的萌子隻身赴新加波尋找前度情岳夫,卻發現聲言到彼邦領略撲儉生活的他,已結婚生子,衣食豐足。Three days after the scene we have just described, namely towards five o clock in the afternoon of the day fixed for the signature of the contract between mademoiselle eug nie danglars and andrea cavalcanti, - whom the banker persisted in calling prince, - a fresh breeze was stirring the leaves in the little garden in front of the count of monte cristo s house, and the count was preparing to go out. while his horses were impatiently pawing the ground, - held in by the coachman, who had been seated a quarter of an hour on his box, - the elegant phaeton with which we are familiar rapidly turned the angle of the entrance - gate, and cast out on the doorsteps m. andrea cavalcanti, as decked up and gay as if he were going to marry a princess
在我們上文講述過的那幕場面發生后的三天,也就是說,在歐熱妮騰格拉爾小姐和被那位銀行家堅持稱為王子的安德烈卡瓦爾康蒂將要和騰格拉爾簽訂婚約的那天下午五點鐘左右,一陣清新的微風吹過了基督山伯爵屋前的小花園,伯爵正準備出去,他的馬在焦躁不安地踢著地面,車夫在控制著馬,他已經在他的座位上等了一刻鐘了。Since divorce, the father and the son have been painfully estranged and vincent has isolated himself almost to everyone
永勝兩父子關系疏離,多年前與妻子離婚後,他拋下一家獨自生活,寄情工作,性情孤僻。Uma thurman stars in quentin tarantino s fourth film venture, kill bill. thurman plays a character known as the bride, a pregnant assassin who is shot.
四年前,慘劇發生,在她的婚禮上,她的頭部受到槍擊,然後失去一切知覺朋友丈夫,以至腹中的孩子昏迷四年,新娘子奇跡醒來。Poor job prospects among black men may partially explain the higher out - of - wedlock births among african ? american women, observers say
觀察家們說,黑人男子暗淡的就業前景,也許可以部分地解釋非洲裔美國婦女未婚生育率較高的現象。" the bride " was once part of a group of world class female assassins, until the group leader, " bill " and the other assassins turn against her
四年前,她是新娘子,是暗殺集團的一流殺手。在她的婚禮上,慘劇發生,組織大佬標與手下血洗會場。I would spread before her a meal of her own making : the meat and potatoes of our lives ? a marriage of more than forty years, four children, and eight grandchildren
我會在她面前擺上一桌出自她的雙手的一頓飯,那是我們生活的重心一份超過四十年的婚姻,四個子女和八個孫子孫女。You say you never heard of a mrs. rochester at the house up yonder, wood ; but i daresay you have many a time inclined your ear to gossip about the mysterious lunatic kept there under watch and ward. some have whispered to you that she is my bastard half - sister : some, my cast - off mistress. i now inform you that she is my wife, whom i married fifteen years ago, -
不過我猜想有很多次你想豎起耳朵,聽聽關於一個神秘的瘋子被看管著的流言,有人已經向你耳語,說她是我同父異母的私生姐姐,有人說她是被我拋棄的情婦,現在我告訴你們,她是我妻子十五年前我同她結的婚名字叫伯莎梅森,這位鐵石心腸的人的姐姐。At a coastal fishing village of fujian province a weird custom was enforced : wives were only allowed to spend the evening at their husbands homes for three nights per year ; no intercourse during the first three years ; those who could not bear a child in the next three years would be despised
解放前,閩南沿海某漁村有一怪習俗:只有清明、中秋和除夕夜,妻子方能到夫家團聚;成親不滿三年不準同床;結婚三年內,女人不準有孕;三年後,妻子若不生孩子,就要受到恥笑。Another example was mr leung who bought a flat in shatin city one over 20 years ago and later upgraded to royal ascot in the same district. when his two sons got married he suggested that the elder one buy a flat in royal ascot and the younger one buy one in castello
此外,梁先生20多年前購入沙田第一城,其後升級到同區駿景園,兩位兒子結婚,梁先生介紹大兒子買入駿景園另一單位,又介紹次子買帝堡城。Despite his business successes, foster was not complete until he invited jesus to become the chairman of his life. he says that decision saved his marriage, restored his relationship with his kids, and responsible for all the blessings in his life
雖然他在事業上取得很大成就,但在信主前,他的生命還不完整,他說決志挽救了他的婚姻,重建了他跟子女的關系,並讓他生命充滿祝福!分享友人