婚外性關系 的英文怎麼說

中文拼音 [hūnwàixìngguān]
婚外性關系 英文
sexual relations outside marriage
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 系動詞(打結; 扣) tie; fasten; do up; button up
  1. Between march 2002 and january 2005, a total of 2, 526 users had been admitted to the fcsc, including 447 male users ( i. e. 18 per cent ). about 60 per cent of these male users encountered conflicts or difficulties in their marital relationship, while others plagued by problems relating to parent - child relation, financial hardship, extramarital affairs or emotional problems

    在二二年三月至二五年一月期間,共有2 , 526人入住向晴軒,其中包括447名男士(即百分之十八) ,當中約有六成男求助者面對姻沖突夫婦相處問題,其次是親子問題、經濟困難、情及情緒問題等。
  2. The interpretation of the rich meaning implied in the novel can be approached from the writer ' s personal life and the social background reflected in the novel. " cat " symbolizes " child " ; the desire for a " cat " ( child ) reflects american new women ' s affirmation of women ' s traditional maternal role in 1920s ; " rain " symbolizes death, hinting not only the abortion of the child but also the end of marriage ; if the " cat in the rain " ( the death of child ) is the internal cause of the collapse of marriage, then the " big tortoiseshell cat " offered by the patron is the external causes ( extramarital affair )

    通過分析作家生活經歷和小說反映的時代背景可以解讀「雨中的貓」所具有的多重象徵意義: 「貓」象徵著孩子, 「妻子」對「貓」的渴望表達了女對母的期盼,折射了美國20年代「新女」對傳統女角色的認同; 「雨」象徵死亡,暗示著人物命運的不幸,既象徵著「妻子」流產的嬰兒,也預示著夫婦的解體;如果「雨中的貓」寓意解體的內因:夫妻在對待生孩子的矛盾,則飯店老闆讓侍女送給「妻子」的「大玳瑁貓」寓意解體的因:第三者的插足。
  3. Secondly, among the single mothers, those who have the experience of divorce tend to hold that their own efforts are not useful for the improvement of marriage relations, and to believe that if crises occur in their marriages, divorce is the inescapable fate and it is the spouses " behavior that leads to the failure of marriage. thirdly, those who have lost their husbands will more idealize their marriages, and blame much more of themselves when there are some crises in their marriages. fourthly, the factors such as personality, age, years of education, years of being single will influence the perception of the underlying causes of satisfaction or dissatisfaction in marriage, and meanwhile the attribution in marriage is correlated with the swb ( subjective well - being ) and satisfaction of life

    根據調查的結果,我們發現: ( 1 )單身母親生活負擔沉重、健康狀況不佳、心理壓力大、對生活質量評價低、主觀幸福感差,是弱勢群體中的弱者; ( 2 )單身母親群體中,有過離異經歷的婦女更傾向于認為自身的努力無助於改善,如果姻出現危機,破裂將是難以避免的,並將失敗的責任更多地推卸給部因素; ( 3 )喪偶組婦女在分析姻成敗的原因時,表現出將姻生活理想化的傾向,並且在姻出現危機時,比其他婦女更傾向于將責任歸咎為自己,而產生更多的自責情緒; ( 4 )格特徵、年齡、受教育程度、單身時間的長短等因素都會影響個人對姻成敗原因的判斷,同時,對姻成敗的歸因與主觀幸福感、生活滿意度都有一定的相
分享友人