媚語 的英文怎麼說

中文拼音 [mèi]
媚語 英文
surgarplum
  • : Ⅰ動詞(有意討人喜歡; 巴結) flatter; toady to; fawn on; curry favour with; get into the good grac...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. Perhaps it was this - perhaps it was the look of the island with its grey, melancholy woods, and wild stone spires, an the surf that we could both see and hear foaming an thundering on the steep beach - at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots ; and from that first look onward, i hated the very thought of treasure island

    可能是因為這個也就是這個島嶼的模樣,包括它灰色憂郁的林子和巖石裸露的峰頂,以及我們可以看到和聽見的浪擊陡岸的飛沫和轟鳴總之,盡管日頭照著,明而和暖,岸上的鳥繞著我們四周鳴叫著捕食魚類,你會想到,在經過了這么長時間的海上航行后,任何一個人都會興高采烈地上岸去走走,但是,就像俗說的,我的心沉到了底從第一眼見到陸地起,我一想到這個寶島就厭惡透頂。
  2. Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth

    頭頂上,在明的春光里,樹木正在交頭接耳地竊竊私,講述著當纖細的林花和樹葉開始吐放,林中一片澄澈艷麗時它們身上所沾沐的無盡光輝,那情景,宛如無數紅綠寶石粉末所形成的朵朵彩雲,輕柔地懸浮在大地之上。
  3. Sometimes a hack of the chinese speaking cinema, director li han - hsiang started and consolidated his filmmaking career in hong kong, self - exiled to taiwan in the prime of his career in the mid - 60s, returned to the ex - colony in the 70s, then steered majestically into the mainland with the liberalizing of chinese economy in the 80s

    在華電影中,李翰祥是極富爭議性的一名導演。他的作品類型雜,從素樸沉實的文藝言情,到千嬌百的古裝宮闈,從嚴謹考究的歷史戲劇,到隨手拈來的風月騙術,常令論者暈頭轉向,難以為他定位。
  4. Literary critics should not blindly praise famous writers, should not pursue fame and wealth, should not kneel down before the threat of the " authorities " and should not blindly follow the powerful discourse of the west

    面對文壇大腕,不瞎捧;面對名利誘惑,不俗;面對「權威」的棒喝,不低頭;面對西方強勢話,不盲從。
  5. In this beautiful summer day, tie li school children of farm greeting the first students of english language competition

    在這明的夏日里,鐵力農場子弟校迎來了首屆中小學生英大賽。
  6. The origin of the ancient farm poem is based on labour of agriculture or anima husbandry, religions, sings and dances of the pre - historical. an inauspicious start to the research of ancient farm poetry before qin dynasty is that there is too little material to read

    農事詩起源於原始宗教,人們把音韻最美的詞獻給神靈,以求風調雨順、五穀豐登,同時人們把最威嚴、鏗鏘的咒念給鬼怪,使其趕快離開,農事詩由此誕生。
分享友人