嫩香 的英文怎麼說

中文拼音 [nènxiāng]
嫩香 英文
tender flavour
  • : 形容詞1 (初生而柔弱; 嬌嫩) tender; delicate 2 (某些食物烹調時間短 容易咀嚼) (of cooking) te...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. Tasting notes : a bouquet of ripe plums and blackberries with hints of mint., with some cassis and glazed cherries

    口味:在成熟洋李和黑莓的味略帶有薄荷,以及一些黑醋莓和鮮櫻桃風味。
  2. Then they gave money to the masons and carpenters, and food, drink and oil to the sidonians and to the tyrians, to bring cedar wood from lebanon to the sea at joppa, according to the permission they had from cyrus king of persia

    拉3 : 7他們又將銀子給石匠、木匠、把糧食、酒、油、給西頓人、推羅人、使他們將柏樹從利巴運到海里、浮海運到約帕、是照波斯王古列所允準的。
  3. Right now of edible, flesh of double chela jade is tender, piece piece red cream sweet, very camry

    此時食用之,雙螯玉肉,塊塊紅膏,極為佳美。
  4. In the mild breezes of the west and of the east the lofty trees wave in different directions their first class foliage, the wafty sycamore, the lebanonian cedar, the exalted planetree, the eugenic eucalyptus and other ornaments of the arboreal world with which that region is thoroughly well supplied

    在微微的西風和東風中,高聳的樹朝四面八方搖擺著它們那優美的茂葉,飄的埃及榕黎巴杉沖天的法國梧桐良種按樹以及鬱郁蔥蔥遍布這一地區的其他喬木界瑰寶。
  5. Tender cuts of beef with sliced mushrooms in a robust burgundy wine sauce made with onion, garlic and spices served over fettuccine noodles with broccoli florets and accented with crisp red peppers

    勃艮第牛肉:用勃艮第紅酒汁加洋蔥、蒜和料煎出來的牛肉,配上義大利寬面條、西蘭花和紅椒。
  6. Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of lebanon ; and my servants shall be with thy servants : and unto thee will i give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint : for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the sidonians

    王上5 : 6所以求你吩咐你的僕人、在利巴為我砍伐柏木、我的僕人也必幫助他們我必照你所定的、給你僕人的工價因為你知道、在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹木。
  7. Mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    主要商品有鹽漬羊腸衣蕎麥蠶豆扁豆豌豆蕓豆等各類雜豆脫水甜椒脫水洋蔥脫水蒜脫水青刀豆脫水蕃茄脫水胡蘿卜脫水韭蔥脫水菠菜脫水土豆脫水南瓜脫水芹菜等系列脫水菜蕨菜薇菜刺芽紫蘇籽等山野菜大麻子蘇籽亞麻子油菜籽芥菜籽紅花籽葵花籽等各類油籽活牛凍牛肉凍羊肉凍兔肉孜然茴料黑瓜子無殼瓜子蕃茄醬罐頭食品等。
  8. And joash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife : and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle

    代下25 : 18以色列王約阿施差遣使者去見猶大王亞瑪謝說、利巴的蒺藜、差遣使者去見利巴柏樹、說、將你的女兒給我兒子為妻后來利巴有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  9. And jehoash the king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife : and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle

    王下14 : 9以色列王約阿施差遣使者去見猶大王亞瑪謝說、利巴的蒺藜差遣使者去見利巴柏樹、說、將你的女兒給我兒子為妻后來利巴有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  10. Luxurious and silky smooth alaska black cod steak garnished with a fruity - sweet cranberry sauce

    如絲般滑的阿拉斯加黑雪魚點綴著甜的蔓越莓醬,呈現出奢華的體驗。
  11. Papaya fancy soap, soap, facial wash and body wash made by papain can wipe off the dead skin, and can make the skin bright and tender

    以木瓜酶為主成分製成的木瓜白膚皂、肥皂、洗面奶、沐浴露等美容護膚產品可有效去除死皮,令肌膚鮮柔和,充滿活力。
  12. A set - product of boiled mutton is mainly made of fresh mutton by desmelling, tendering, and incressing fragance

    白切羊肉套裝製品是以羊肉為主要原料,通過脫膻、化、增處理,採用鋁箔復合材料真空包裝的一種新型方便肉製品。
  13. Most important of all is a precisely controlled cooking temperature to ensure a perfect combination of taste and texture

    烹調時,最重要是掌握火候,才可達致肉質鮮細滑美味甜的境界。
  14. Here, scenery is beautiful, folkway is pure and simple, fill with poetry feelings drawing yi, throughout the year, green pale green, bamboo forest encircles, fruit tree become forest, banana, coconut, betel and pineapple dense, mango, have sprinkled a slice of green shade of thick flat to stockaded village, flicker bamboo building cover reflect in green tree green bamboo in, the tropical flower of battle array is fragrant as boiling to send with wind, a slice of quiet and beautiful quiet

    這里景色秀麗,民風淳樸,充滿著詩情畫意,一年四季青翠綠、竹林環繞、果木成林、蕉、椰子、檳榔、菠蘿密、芒果,給寨子灑下了一片片濃濃的綠蔭,幢幢竹樓掩映在青樹綠竹之中,陣陣熱帶花開的幽隨風送來,一片清幽恬靜。
  15. Bingquan brand soybean milk and jelly products are manufactured with selected good quality soybeans, which are showing different flavours, jellied bean curd is fresh and fragrant, and soybean milk crystal is tasteful with no cholesterol. frequent consuming ofthe products can not only balance nutritious structure, but also make your body fitand face pretty

    冰泉牌豆腐花豆漿晶等各系列產品,選用優質大豆精製,各具風味特色,豆腐花滑濃,豆漿晶口感純正,產品不含膽固醇,經常食用,既有助平衡營養結構,又有保健美容之作用。
  16. The jizong is the valuable wild edible germ which is the special product of yunnan, the flavor is fresh, sweet, delicate, joss - stick, it can match in excellence with chicken mutually, can still keep the stomach, refreshing

    雞樅是雲南特產的名貴野生食用菌,味道鮮甜嫩香,簡直可以和雞肉相媲美,還能養胃提神。
  17. Baekho of tea produced here, after fine after picking and processing made of the cable tight knot, baekho evident, and the shape of silver needle, nenlu liquor color, aroma fragrance lasting, strong xianshuang taste, aftertaste - gan, a chestnut - leaf green olive was at the end of its appearance bianben baekho evident, and the shape of silver needle, it is the fragrance fragrance is tea in need

    出產於此的白毫茶,經過精細採摘和加工后製成,條索緊結,白毫顯露,形似銀針,湯色綠,氣馥郁持久,滋味濃厚鮮爽,回味清甘,有板栗,葉底呈青橄欖色,其外形遍體白毫顯露,形似銀針,聞之清馥郁,是茶中的極品。
  18. One houchia specialty is salted boiled duck. each duck weighs no more than 1. 8 kilos and the flesh is extremely tender. they re marinated for four or five hours in a special sauce with more than 30 ingredients, and then steamed. the taste is quite exceptional and when pingtung people go visiting family and friends, a houchia duck makes a very welcome gift to take along

    其中侯家鹵味以鹹水鴨馳名,每隻鴨不超過四臺斤,肉質腴,再用摻有三十多種料的獨門配方腌浸四五個小時后蒸熟,風味獨具,是屏東人探親訪友人手一包的最佳禮品。
  19. Maple glazed tender port chop slow cooked on the grill. comes with russet mashed potatoes & fresh saut ed seasonal vegetables

    來自美國最純凈天然的豬肉,肉質緊實有彈性,肉汁飽滿!佐以楓糖醬碳烤,口感絕對滑嫩香醇有嚼勁
  20. Lanling top grade green tea gives a feature of tight and thin strip with bud points, dark green color with brightness, long - lasting fragrance, green and light steeping water, tender and even leaves with brightness

    蘭嶺特級綠茶條索緊細有峰苗,色澤墨綠光潤,嫩香持久,湯色綠亮,滋味醇,葉底勻明亮。
分享友人