的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
名詞[方言]1. (稱呼年老的婦女) a form of address for an old woman 2. (奶媽) wet nurse
  1. In the higher classes, a damsel, however giddy, is still under the domination of etiquette, and subject to the surveillance of mammas and chaperons.

    在上層社會里,一個未婚少女盡管很輕浮,也得受禮節的約束,還有母親和們的監護。
  2. Curse came home to roost, mammy said.

    曾說過,凡是詛咒都要回到詛咒的人自己身上來。
  3. Mammy would certainly come in search of her and bully her into the house.

    一定要來找她,並且將她罵回家去。
  4. Catholic convent is renovating a room. the mother superior orders two nuns to paint the room, but commands not to get any paint on their clothes

    一個天主教的修女院正翻新一個房間。大派兩個修女去刷房間,還不許把任何油漆弄到她們的衣服上。
  5. A catholic convent is renovating a room. the mother superior orders two nuns to paint the room, but commands not to get any paint on their clothes

    一個天主教的修女院正翻新一個房間。大派兩個修女去刷房間,還不許把任何油漆弄到她們的衣服上。
  6. Oh, god. i ' m so hungry, i ' d sell my grandmother for a tic tac

    我餓到願意拿我阿換一顆糖果
  7. Adon : did you hear about that granny who went paragliding for her 100th bithday

    阿東:你聽說那個玩飛行傘慶祝自己一百歲生日的阿了嗎?
  8. "i'm sorry, sister, " bob replied woodenly, his blue-green eyes still riveted on the tip of the quivering cane as it waved back and forth.

    "對不起,,"鮑勃心不在焉地回答,他那雙藍綠色的眼睛仍然盯著那一根來回舞動的笞杖。
  9. But the lives of people like teresa show the abiding wisdom of this embrace of pain, even spiritual pain

    然而像德肋撒這類人的生活中卻永遠閃耀著能夠包容痛苦,甚至是精神上的痛苦的智慧。
  10. She slipped from mammy's arms and, reaching up, patted the wrinkled black face.

    她從懷抱里抽出一條臂膀來,伸上去拍拍的打皺的黑面頰。
  11. Take dipa ma ' s advice to heart

    將蒂帕的忠告銘記於心吧。
  12. For those beginning the spiritual journey, dipa ma was adamant about commitment to one style of meditation

    對于那些心靈旅程的啟步者,蒂帕堅決認為要堅守一種禪修法門。
  13. " i ' m sorry, sister, " bob replied woodenly, his blue - green eyes still riveted on the tip of the quivering cane as it waved back and forth

    "對不起,, "鮑勃心不在焉地回答,他那雙藍綠色的眼睛仍然盯著那一根來回舞動的笞杖。
  14. A woman, a mother, and a householder, dipa ma made the buddha ' s path seem accessible and the great goal of freedom attainable in this very life

    作為一個女人,一位母親,和一位在家居士,蒂帕使得覺悟之路在當今這個時代顯得可以接近,使得宏大的解脫目標顯得可以實現。
  15. What is that wrinkled thing on grandma

    那個在阿身上有皺紋的東西是啥
  16. For dipa ma, mindfulness wasn ' t something she did, it was who she was - all the time

    保持正念不是蒂帕「要去做的事情」 ,正念一直與她溶為一體。
  17. Dipa ma made it clear that there is nothing wrong with lapses of mindfulness, with the mind wandering

    蒂帕很清楚,心念散亂、正念流失並非過錯。
  18. Captain : what else did the reverend mother say

    上校:院長還說些什麼?
  19. Maria : reverend mother always says when the lord closes a door, somewhere else he opens a window

    瑪麗亞:院長總是這樣說,當主關上一扇門時,他會在別處為你開啟一扇窗。
  20. Teresa may have bypassed purgatory by being purified here below

    德肋撒可能正在世間經歷著苦難以凈化靈魂。
分享友人