子曰 的英文怎麼說

中文拼音 [ziyuē]
子曰 英文
confucius said
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 動詞[書面語]1. (說) say 2. (叫做) call; name
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引女人之年輕小夥睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」
  2. We hope that our study will provide us with more comprehensive knowledge of the mechanisms of immune regulation and the roles that dc and complement play in innate and acquired immunity, as well as to lay a foundation for further exploration of the roles dc play in antigen - specific immune responses and immune tolerance from a new perspective. part i expression of complement receptors and complement - associated molecules on dendritic cells derived from distinct - origin at different stages of development two subsets of dendritic cells were generated from precursor cells isolated by means of magnetic cell separation system

    補體受體及其相關分在modc上的表達不同分化階段的單核細胞衍生性dc ( monocytes一deriveddc , modc )的誘導:將新鮮分離的單核細胞mo ,在含有gm一csf和工l一4培養體系中誘導5一7d ,即分化為未成熟modc ;對培養至sd的未成熟modc ,用tnfa刺激zd ,即分化為成熟modc ;此時再用lps刺激24h ,即為活化的modc 。
  3. Dignam laid in clay of an apoplexy and after hard drought, please god, rained, a bargeman coming in by water a fifty mile or thereabout with turf saying the seed won t sprout, fields athirst, very sadcoloured and stunk mightily, the quags and tofts too

    葬于地下。久旱之後,天降喜雨。一名運泥炭約航行五十英里水路之船夫: 「種無從萌芽,田野涸竭,色極暗淡,惡臭沖天,沼地與小丘亦如是矣。 」
  4. Yes, pious had told him of that land and chaste had pointed him to the way but the reason was that in the way he fell in with a certain whore of an eyepleasing exterior whose name, she said, is bird - in - the - hand and she beguiled him wrongways from the true path by her flatteries that she said to him as, ho, you pretty man, turn aside hither and i will show you a brave place, and she lay at him so flatteringly that she had him in her grot which is named two - in - the - bush or, by some learned, carnal concupiscence

    「虔誠」告彼以該國之事, 「節操」指示彼以通往該國之路。但途中,彼遇一形貌艷麗之妓,自稱「一鳥在手」 ,: 「呔,汝美男,跟吾來,帶汝赴一極佳之所。 」一片甜言蜜語,將彼從正路誘人歧途!
  5. Strike me silly, said costello, a low fellow who was fuddled. a monstrous fine bit of cow - flesh

    「吾甚覺荒唐矣, 」酩酊大醉之痞科斯特洛, 「極美味之母牛肉!
  6. Another then put in his word : and they dressed him, says he, in a point shift and petticoat with a tippet and girdle and ruffles on his wrists and clipped his forelock and rubbed him all over with spermacetic oil and built stables for him at every turn of the road with a gold manger in each full of the best hay in the market so that he could doss and dung to his heart s content

    此刻另一男子曰: 「伊等給彼穿上刺繡花邊衣裙,配以坎肩及腰帶,袖口綴以褶邊,將額發剪短,渾身塗以鯨腦油132 。于每一街角為其築一座黃金牛槽133 ,裝滿市上最上等乾草,供其盡情伏臥拉屎。
  7. The dressy young blade said it was her husband s that put her in that expectation or at least it ought to be unless she were another ephesian matron

    該衣著入時之浮華青年191: 「使伊陷入如此困境者,其夫也理應是其夫,除非伊乃另一名以弗所女192 。 」
  8. His project, as he went on to expound, was to withdraw from the round of idle pleasures such as form the chief business of sir fopling popinjay and sir milksop quidnunc in town and to devote himself to the noblest task for which our bodily organism has been framed

    彼闡述:在城裡,福普林波平傑伊149爵士與米爾克索普奎德南克150爵士游手好閑,專事尋歡作樂。彼擬遠離此圈,獻身於賦予吾曹肉體機能之最高尚事業。
  9. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生, 「其結果,本島男發現負情女異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  10. Confucius said : just as bitter medicine cures sickness, so unpalatable advice benefits conduct

    子曰:良藥苦於利於病,忠言逆耳利於行。
  11. Confucius said, " effective and sound orders come from correct name and title, successful ? endings originate from effective and sound orders "

    子曰: 「名不正則言不順,言不順則事不成」 ;嚴復: 「一名之立,旬月踟躅」 。
  12. The paper indicates the dispute embodies a concentrated reflection that confirms marxist philosophy is not worthless old man ' s " confucius saying ", but the unification of theory and practice in " transforming world "

    本文認為,這種爭議集中反映的問題恰恰印證馬克思哲學並非冬烘遺老的「子曰詩雲」 ,而是「改變世界」的理論與實踐的統一。
  13. What ' zi = kong _ zi, confucius said, or also what said in ancient " poems " here was as mentioned as the classical basics in chinese literature

    子曰詩雲」 : 「子曰」即「夫說」 ; 「詩雲」即「 《詩經》上說」 。泛指儒家古籍。這里指舊時學塾的初級讀物。
  14. Ran qiu said, " not that i do not like your way, sir, but that my ability is insufficient.

    冉求, 「非不說之道,力不足也。 」子曰, 「力不足者,中道而廢,今女畫。 」
  15. Man who fishes in another woman ' s well, often catches crab

    子曰:在其他女人的泉水中釣魚,常常捉到螃蟹。
  16. Confucius said, a gentleman should be righteous at foremost. a superior man would cause confusion if he were courageous but not righteous

    子曰:君義以為上,君有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。
  17. These years ' politics and cultures have escaped from me totally like the classics written by master when i was a small child

    幾年來的文治武力,在我早如幼小時候所讀過的「子曰詩雲」一般,背不上半句了。
  18. A superior man would cause confusion if he were courageous but not righteous. an inferior man would become a robber if he were courageous but not righteous

    子曰:君義以為上,君有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。
  19. The political rules andmilitary turmoils in recent years have passed with no sign of everexistence just like what “ the master says and the poetryreads ”

    幾年來的文治武力,在我早如幼小時候所讀過的「子曰詩雲」一般,背不上半句了。
  20. It is recorded in the analects of confucius that the master says, the superior man, extensively studying all learning, and keeping himself under the restraint of the rules of propriety, may thus likewise not overstep what is right

    博文約禮為孔之主要教育規訓,其言載于《論語》 :子曰:君博學于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫。
分享友人