完整交貨 的英文怎麼說
中文拼音 [wánzhěngjiāohuò]
完整交貨
英文
dds-
We always advise our client to analyze the total cost of production, being unit costs, management costs, cost of delayed shipments, cost of non - conforming units etc
我們通常都會建議客戶先分析其完整的生產成本:產品單價成本管銷成本延期交貨之運輸成本非一致的產品單價成本如模具等。2 the buyer may declare the contract avoided in its entirety only if the failure to make delivery completely or in conformity with the contract amounts to a fundamental breach of the contract
買方只有在完全不交付貨物或不按照合同規定交付貨物等於根本違反合同時,才可以宣告整個合同無效。1 when there is delay in delivery of any goods, the buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0. 5 % or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the buyer notifies the seller of the delay
1當遲延交付貨物時,若買方將延遲的情形通知了賣方,則每延遲一個完整周,買方有權索要遲延交付貨物價款0 . 5 %或約定的其它比例的約定的賠償金。Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation
銀行對任何單據的格式完整性準確性真實性虛假性或其法律效力或對在單據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何單據所表示的貨物的描述數量重量質量狀況包裝交貨價值或存在或對貨物的發運人承運人運輸代理收貨人或保險人或其他任何人的誠信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever
銀行對任何單據的格式、完整性、準確性、真實性、虛假性或其法律效力、或對在單據中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何單據所表示的貨物的描述、數量、重量、質量、狀況、包裝、交貨、價值或存在、或對貨物的發運人、承運人、運輸行、收貨人和保險人或其他任何人的誠信或行為和/或疏忽、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。As to the operating practice of sif ( ssf ), the thesis bring forwards a series of complete operating design project ; considering the high financial technical demand of sif ( ssf ), the thesis make systematic packing up and analysis on basic transaction strategy of sif ( ssf ). because of the importance of financial safety, the author pay highly attention to the latent high risk of the intensively dummy sif ( ssf ) transactions, on the ground of which, then the author put forwards with foresee the design project of risk distribution and risk control mechanism in sif ( ssf ) transactions in china
在股指(票)期貨交易運行實務方面,提出了一套較完整的運作設計方案,希望能為股指(票)期貨交易開辦決策所參考;針對股指期貨和股票期貨的交易需要較強的金融技術支持的要求,對股指(票)交易的基本策略進行了系統的整理和分析。從金融安全的角度,作者非常關切高度虛擬化的股指、股票期貨交易(特別是股指期貨交易)所潛在的高風險特性,結合國際成熟經驗,前瞻性的提出了我國金融期貨交易的風險分擔與控制機制、監管體制的設計方案。The author holds the view that the linkage between the two markets is significant but should be under a fundamental principle : commercial banks, as subjects of the money market, can only be liquidity provider, not investing subjects in the capital market. we should prevent the capital market from being another credit creating system for commercial banks. under the above principle, we should perfect our fundamental works to link the markets through funds exchanges, to link the tools through innovations, to link the institutes and governance through constructing new organizations
本文認為,貨幣市場與資本市場的對接具有重大意義,但兩市場的對接必須堅持一個原則,那就是作為貨幣市場主體的商業銀行在任何時候只是為資本市場提供流動性,而不是資本市場的投資主體,並且防止資本市場可能成為商業銀行新的信用創造機制;在此原則之下,完善系列基礎工作,通過市場間交流實現資金的對接、探索創新實現金融工具的對接、構建新的組織結構實現機構的對接和監管的對接,最終提高我國金融體系的整體競爭力,提升金融效率。3 the supplier will submit to the company a supply progress schedule showing clearly the total number of sleeves planned to be in progress at any stage of the manufacturing process within the entire timeframe envisaged for completing the order
供應商將向公司提交一份供貨進度表,明確說明在設想完成訂單供貨的整個時間框架內在任何製造工序上計劃正在製造的套管總數量。Performance will be measured by his / her ability to effectively meet or exceed the quality, delivery and pricing expectations of internal and external in achieving the overall supply strategy of the company
業績考核主要根據他/她如何有效實現/超越內外部質量、交貨和定價來完成公司整體供應目標。分享友人