寄養兒童 的英文怎麼說
中文拼音 [jìyǎngertóng]
寄養兒童
英文
foster children-
Analysis of the results of children ' s adaptive behavior scores in family foster children and children in welfare institute
農村家庭寄養兒童與福利院兒童適應行為評定量表測驗結果分析Assist the assistant director with the foster care program ? recruit , interview , select and train new foster mothers
協助兒童之家助理主管開展寄養項目(包括招募、面試、選擇、培訓新的寄養家庭;定期拜訪寄養家庭) 。For children in pressing need of residential care service ( i. e. in need of immediate residential placement ), social workers may arrange for them to live in emergency foster care families, children s reception centres or places of refuge
如兒童有緊急的住宿需要(即需要即時入住) ,社工可安排他們入住緊急寄養家庭、兒童收容中心或收容所。The mental development report of shang hai 124 adopted children
上海家庭寄養124例孤殘兒童精神神經發育現狀調查Provide 3 months after care service when children reunite with their families
在兒童離開寄養家庭返家團聚后,提供三個月的跟進服務。Oversee the day to day operations of the children ' s home, medical care and foster care programs
監管兒童之家、醫療及寄養項目的日常運作。The government has recently indicated that some residential child care institution placements would be replaced by foster care placements
最近,政府表示會將部分兒童院舍名額轉為寄養服務名額。Foster care service is a territory wide service, children and their families living in any district over hong kong can apply for the service
寄養服務是全港性的服務,有需要的兒童及家庭,無論居於那一區均可使用這服務。The application will be accepted if our social worker, the referring worker, the children and their families agree that foster care service is the most suitable service for the children
倘本處社工和上述約見的人士皆同意寄養服務對兒童是最適合的服務,我們會接納申請。Services include residential child - care service small group homes and foster care service, pre - primary education service day nursery, children health development services and project for new arrivals new arrivals centre and outreaching service
服務內容包括兒童住宿服務兒童之家及寄養服務幼兒教育服務幼兒園兒童健康發展綜合服務及新來港人士服務服務中心及外展服務。Children from troubled families who have to be taken care in residential child care service such as foster care service or small group homes are having unique experience. we believe that they can also contribute to the community just like the ordinary children
因家庭遇到困難而需要入住寄養家庭和兒童之家的兒童都擁有一段不平凡的經歷,我們深信他們和一般的兒童一樣,也有能力貢獻社區。Our social worker will ( 1 ) explore the clients situation and needs, ( 2 ) help them to understand the objectives and nature of foster care service, as well as how the services are to be arranged for them, and ( 3 ) answer their queries
本處收到申請后,交社工聯絡轉介社工及約見申請的家庭和有關的兒童。社工會首先了解申請人的情況和需要,介紹寄養服務的目標,服務的性質和提供的方法及解答有關的疑問。Arrange children to be taken care of by foster families
安排兒童入住寄養家庭接受照顧。Match children with suitable foster families according to their needs
按照兒童及家人的需要配對適合的寄養家庭。Arrange children and their families guardians to meet with the foster families
安排兒童及其監護人與寄養家庭會面。A research on the effect of the quality of foster - parenting on the degree of adopted children ' s satisfaction in life
寄養家庭屬性對寄養兒童生活滿意度的影響研究Advance in western research on life satisfaction of adolescents
雲南安寧市草鋪農村家庭寄養兒童調查報告The parents of the entrusting child should write an application to the relatives who want to bring their child up
寄養兒童父或母一方(委託人)要寫出書面申請,即請求在昆親屬代其監護的委託書(申請內容包括寄養理由,指定撫養、監護人,寄養年限) 。About 15 percent of the city ' s 42, 000 foster children require special care, a designation that qualifies caretakers for stipends of $ 700 to $ 1, 200 a month, compared with the $ 420 that other foster parents receive
該市4萬2千名寄養兒童中有15是需要特殊照料的,被委派擔任特殊照顧者可獲得每月700 ? 1 , 200美元的薪金。而一般的寄養父母每月收入420美元。Under the 2004 - 05 approved budget, the unit cost of foster care service is $ 8, 525 per month, covering maintenance grant for foster care, incentive payment for foster care parents, operation cost of the organisation concerned and staff remuneration, etc. the unit costs for small group homes and residential child care institutions are $ 12, 413 and $ 11, 132 per month respectively, including the child s monthly living expenses, operation cost of the organisation concerned and staff remuneration, etc
在二四至五年度核準預算下,寄養服務的單位成本為每月8 , 525元,當中包括寄養兒童生活津貼、寄養父母獎勵金、以及機構的運作成本和職員薪津等。兒童之家和兒童院舍的單位成本則分別為每月12 , 413元和11 , 132元,當中包括兒童每月生活開支、機構的運作成本以及職員薪津等。分享友人