寄養兒 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnger]
寄養兒 英文
fosterling
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • 寄養 : entrust one's child to the care of sb. ; ask sb. to bring up one's child
  1. She farmed out the baby with her mother.

    她把嬰放在母親家
  2. The effect of foster - parenting on fostered children ' s social development

    家庭對孤社會成長作用的研究
  3. Analysis of the results of children ' s adaptive behavior scores in family foster children and children in welfare institute

    農村家庭寄養兒童與福利院童適應行為評定量表測驗結果分析
  4. Evaluation of life ability in orphan and disabled children lived in shanghai foster home

    上海家庭孤殘的社會生活能力評估
  5. Assist the assistant director with the foster care program ? recruit , interview , select and train new foster mothers

    協助童之家助理主管開展項目(包括招募、面試、選擇、培訓新的家庭;定期拜訪家庭) 。
  6. For children in pressing need of residential care service ( i. e. in need of immediate residential placement ), social workers may arrange for them to live in emergency foster care families, children s reception centres or places of refuge

    童有緊急的住宿需要(即需要即時入住) ,社工可安排他們入住緊急家庭、童收容中心或收容所。
  7. The mental development report of shang hai 124 adopted children

    上海家庭124例孤殘童精神神經發育現狀調查
  8. Provide 3 months after care service when children reunite with their families

    童離開家庭返家團聚后,提供三個月的跟進服務。
  9. Baby - faced wa jai plays a young lawyer freshly graduated from a prestigious british law school, whose first case is seemingly unwinnable a prostitute stands accused of murdering a wealthy young man from a powerful family, and no one else will take on her case

    她飾演惹上殺人官非的妓女,卻發現幫他上庭辯護的律師是當年在孤院的親生子,她要在自己性命與子前途之間作抉擇。
  10. Oversee the day to day operations of the children ' s home, medical care and foster care programs

    監管童之家、醫療及項目的日常運作。
  11. The government has recently indicated that some residential child care institution placements would be replaced by foster care placements

    最近,政府表示會將部分童院舍名額轉為服務名額。
  12. Foster care service is a territory wide service, children and their families living in any district over hong kong can apply for the service

    服務是全港性的服務,有需要的童及家庭,無論居於那一區均可使用這服務。
  13. The application will be accepted if our social worker, the referring worker, the children and their families agree that foster care service is the most suitable service for the children

    倘本處社工和上述約見的人士皆同意服務對童是最適合的服務,我們會接納申請。
  14. Services include residential child - care service small group homes and foster care service, pre - primary education service day nursery, children health development services and project for new arrivals new arrivals centre and outreaching service

    服務內容包括童住宿服務童之家及服務幼教育服務幼童健康發展綜合服務及新來港人士服務服務中心及外展服務。
  15. A research on the effect of the quality of foster - parenting on the degree of adopted children ' s satisfaction in life

    家庭屬性對寄養兒童生活滿意度的影響研究
  16. Advance in western research on life satisfaction of adolescents

    雲南安寧市草鋪農村家庭寄養兒童調查報告
  17. The birth cerfificate of the child if in foreign language it should betranslated into chinese

    交驗寄養兒《出生證》 ,驗證后交影印件,如系外文,請譯為中文。
  18. The parents of the entrusting child should write an application to the relatives who want to bring their child up

    寄養兒童父或母一方(委託人)要寫出書面申請,即請求在昆親屬代其監護的委託書(申請內容包括理由,指定撫、監護人,年限) 。
  19. About 15 percent of the city ' s 42, 000 foster children require special care, a designation that qualifies caretakers for stipends of $ 700 to $ 1, 200 a month, compared with the $ 420 that other foster parents receive

    該市4萬2千名寄養兒童中有15是需要特殊照料的,被委派擔任特殊照顧者可獲得每月700 ? 1 , 200美元的薪金。而一般的父母每月收入420美元。
  20. Under the 2004 - 05 approved budget, the unit cost of foster care service is $ 8, 525 per month, covering maintenance grant for foster care, incentive payment for foster care parents, operation cost of the organisation concerned and staff remuneration, etc. the unit costs for small group homes and residential child care institutions are $ 12, 413 and $ 11, 132 per month respectively, including the child s monthly living expenses, operation cost of the organisation concerned and staff remuneration, etc

    在二四至五年度核準預算下,服務的單位成本為每月8 , 525元,當中包括寄養兒童生活津貼、父母獎勵金、以及機構的運作成本和職員薪津等。童之家和童院舍的單位成本則分別為每月12 , 413元和11 , 132元,當中包括童每月生活開支、機構的運作成本以及職員薪津等。
分享友人