寒喘 的英文怎麼說

中文拼音 [hánchuǎn]
寒喘 英文
cold type dyspnea
  • : Ⅰ形1 (冷) cold 2 (害怕; 畏懼) afraid; fearful; tremble (with fear) 3 (貧困) poor; needy 4...
  • : Ⅰ動詞(急促呼吸) breathe heavily; gasp for breath; pant; puff Ⅱ名詞[醫學] (氣喘病) asthma
  1. Intrinsic asthma : asthmatic attacks are precipitated by respiratory infections, exposure to cold, exercise, stress, inhaled irritants, and drugs such as aspirin. adults are most often affected

    內源性哮:哮發作與呼吸道感染有關,暴露于嚴,鍛練,壓力,吸入刺激物,藥(如阿斯皮林) 。成年人最常受其影響。
  2. Lingzhi is now widely researched and scientists have discovered 252 active components beneficial and essential to the human body, including poly - saccharides, amino acids, triterpenes, ganodemic acid, adenosine, polypeptides, glycopeptides, sterols, lipids, alkaloids, organic germanium and trace minerals ge, p, fe, ca, mg and zn. it is an adaptogen which brings immense benefits to human body without any side effect. while plenty of medical terminology is used to describe various effects on the body, we can summarize in laymen s words as the effective health giving food supplement

    據現代醫學研究表明和有關數據記載,靈芝除了對人類三大死因的癌癥腦溢血心臟病確有顯著療效外,還可治療肝炎肝硬化腎炎腎盂腎炎風濕性關節炎慢性支氣管炎哮胃病十二指腸潰瘍,心腦血管疾病心肌炎神經衰弱鼻炎糖尿病前列腺肥大高山病心悸手足冰冷高血壓低血壓濕疹汗疹癥瘀血尿急尿頻盜汗腦震蕩后遺癥失眠痔瘡便血盆腔炎子宮內膜炎宮頸糜爛營養不良等癥。
  3. Improve the cough, tussiculation, asthma and dyspnea due to chill, damp and evil factors

    可改善因風濕邪造成的咳嗽、乾咳、哮、氣等癥。
  4. But the genie was nowhere to be seen. not even a trace of smoke. only the vapour from their perspiration and their warm breath, as the winter approached

    但托畢竟不是神燈,不單燈神神沒有出現,簡直連半點煙霧也擦不出來,有的只是他們在夜裡努力擦時冒汗息的水氣而已。
  5. Clinical observation on cough - asthma piastor treating patients with chronic bronchitis type of cold - phlegm by acupoint appliaction

    膏穴位敷貼治療慢性支氣管炎痰咳證臨床觀察
  6. Conclusion : " kechuanluo decoction " is effective and safety in treating bronchial asthma with cold syndrome

    結論:咳落治療支氣管哮哮證)安全、有效。
  7. Objective : to evaluate the efficacy and safety of " kechuanluo decoction " in treating bronchial asthma with cold syndrome

    摘要目的:評價咳落治療支氣管哮哮證的臨床療效和安全性。
  8. This article explored professor wu yingen ' s clinical experience in preventing and controlling asthma with tcm, especially with the tcm methods of warming yang to dissipate cold ( such as kechuanluo decoction ), warming the kidney and strengthening the spleen, eliminating phlegm to smooth wheezing ( such as zhichuan capsule and herbal paste )

    摘要分別以咳落、止膠囊、健脾溫腎法膏方為例,從溫陽抗、補腎健脾、化痰平等方面全面論述吳銀根教授運用中醫藥防治哮的臨床經驗。
  9. This is especially dangerous if you already suffer from a chronic illness, such as coronary heart disease, thyroid dysfunction, asthma, or bronchitis. your condition can easily worsen in cold weather, and even endanger our life

    如果本身已有慢性病,例如冠心病、甲狀腺分泌失調、哮、支氣管炎等,更容易在冷的天氣里令病情惡化,以至生命受威脅。
分享友人