寓言似的 的英文怎麼說
中文拼音 [yùyánsìde]
寓言似的
英文
fabulous-
The two novellas, together with calvino ' s previously published the baron in the trees, make a witty trilogy of allegorical fantasy
這兩個中篇,加上早先的《樹上的男爵》 ,組成了一套充滿智慧的寓言似的幻想小說三部曲。The demanian allegorical and the jamesonian political model of reading seem to have a " natural " affinity with each other : both prove the allegorical character of the text or reading and both take pains to uncover the political desire for ideological hegemony in language
德曼的寓言閱讀模式和詹姆遜的政治閱讀模式似乎有一種「天然的」親和關系:兩者都論證文本或解讀的寓言特徵,兩者都苦心孤詣地揭示語言世界里爭奪意識形態霸權的政治慾望。Children ' s literature, with its affinities for the fabulous, the celebratory and the exemplary, has seemed a more comfortable environment for such a story than professional historical writing that endeavors to be critical, contextual and analytic and to build its interpretations on a rich documentary record
兒童文學,以其對寓言式的、值得頌揚的和楷模般的形象的愛好,似乎比專業歷史寫作更適合這樣的故事,後者力圖做到具有批評性、分析性和前後一致,力圖把它的詮釋建立在豐富的文獻記錄的基礎上。So it should come as no surprise that warring top brass in both lines of work rely on similar tactics - tactics that appear in the new labour dictionary of footballing fable under the heading of " mind games "
所以,當兩條工作線上頂級人物都採取了同樣的戰術來怒火相向時,似乎也沒什麼值得驚訝的:這些戰術在《新工黨足球寓言辭典》中都列在「心理戰」這個詞條下。分享友人