寶寶的臉 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎobǎodeliǎn]
寶寶的臉 英文
baby face
  • : Ⅰ名詞1 (珍貴物) treasure; treasured object 2 (一種賭具) gambling device 3 (銀錢貨幣) curren...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
  • 寶寶 : darling; baby; darling child
  1. I thank providence, who watched over you, that she then spent her fury on your wedding apparel, which perhaps brought back vague reminiscences of her own bridal days : but on what might have happened, i cannot endure to reflect. when i think of the thing which flew at my throat this morning, hanging its black and scarlet visage over the nest of my dove, my blood curdles -

    隨后她把火發在你婚裝上,那也許使她朦朧地記起了自己當新娘日子,至於還可能發生什麼,我不忍心再回想了,當我想起早上撲向我喉嚨東西,想起它把又黑又紅湊向我窩里時,我血凝結了」
  2. In each of the sisters there was one trait of the mother - and only one ; the thin and pallid elder daughter had her parent s cairngorm eye : the blooming and luxuriant younger girl had her contour of jaw and chin - perhaps a little softened, but still imparting an indescribable hardness to the countenance, otherwise so voluptuous and buxom

    姐妹兩人各自都保留了母親一個特徵只有一個。瘦削蒼白姐姐有著她母親煙晶石色眸子,而生氣勃勃妹妹卻承繼了母親頦骨和下巴輪廓也許要柔和一點,但使她面容透出一種難以描摹冷峻,要不然這會是一個十分妖艷美麗蛋。
  3. Lady lynn was a large and stout personage of about forty, very erect, very haughty - looking, richly dressed in a satin robe of changeful sheen : her dark hair shone glossily under the shade of an azure plume, and within the circlet of a band of gems

    林恩夫人四十歲上下,長得又大又胖,腰背筆直,一傲氣,穿著華麗閃緞衣服。烏黑頭發在一根天藍色羽毛和一圈映襯下閃閃發光。
  4. Every lady in the audience was presented with a tasteful souvenir of the occasion in the shape of a skull and crossbones brooch, a timely and generous act which evoked a fresh outburst of emotion : and when the gallant young oxonian the bearer, by the way, of one of the most timehonoured names in albion s history placed on the finger of his blushing fiance an expensive engagement ring with emeralds set in the form of a fourleaved shamrock excitement knew no bounds

    這一既合時宜慷慨舉動重新激發了眾人情緒。於是,這位善於向婦女獻殷勤年輕牛津大學畢業生順便提一下,他擁有阿爾比安229有史以來最享盛名姓氏將一枚用幾顆綠石鑲成四葉白花酢漿草狀名貴訂婚戒指,套在他那忸怩得漲紅了未婚妻手指上時,人們感到無比興奮。
  5. When did ever a gentleman o fortune show his stern to that much dollars, for a boosy old seaman with a blue mug - and him dead, too

    身為海盜怎能撇下這么一大堆財,掉頭逃跑呢?難道就因為害怕一個在海上混鐵青老醉鬼況且他已經死了? 」
  6. Crosshairs on your ugly face, it s time to say goodnight

    準星對正你醜陋頰,晚安吧,貝!
  7. Your face looks like a baby ' s smacked bottom

    就像小被打過屁股
  8. When i kiss your face to make you smile, my darling, i surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight that is that is which the summer breeze brings to my body ? when i kiss you to make you smile

    當我吻你使你微笑時候,我貝,我確?解晨光從天空流下時,是怎樣高興,暑天涼風吹到我身上是怎樣愉快? ?當我吻你使你微笑時候。
  9. The escoffiate headpiece provides gold faceframes to border amidala ' s face, and the jewel of zenda rests on her forehead to complete her traditional naboo look

    頭盔有黃金制面部結構,貼合著阿米達拉部,而她額頭上瓚達石則使她傳統納布打扮得到完善。
  10. Who hasn't seen the mother prying into his face, to know if there is hope for the sick infant ?

    誰沒看到,母親怎樣窺察他色,想知道那個跟病魔搏鬥究竟有沒有指望?
  11. She bounded before me, and returned to my side, and was off again like a young greyhound ; and, at first, i found plenty of entertainment in listening to the larks singing far and near, and enjoying the sweet, warm sunshine ; and watching her, my pet, and my delight, with her golden ringlets flying loose behind, and her bright cheek, as soft and pure in its bloom as a wild rose, and her eyes radiant with cloudless pleasure

    她在我前面跳著,又回到我身旁,然後又跑掉了,活像個小獵狗起初我覺得挺有意思,聽著遠遠近近百靈鳥歌唱著,享受著那甜蜜溫暖陽光,瞧著她,我貝,我歡樂,她那金黃色卷發披散在後面,放光兒像朵盛開野玫瑰那樣溫柔和純潔,眼睛散發著無憂無慮快樂光輝。
  12. For tommy and jacky caffrey were twins, scarce four years old and very noisy and spoiled twins sometimes but for all that darling little fellows with bright merry faces and endearing ways about them

    湯米和傑基卡弗里是雙胞胎,不滿四歲,有時吵鬧得厲害,被寵壞了。盡管那樣,兩張活潑快樂蛋兒和惹人喜愛動作使他們依然是人人疼愛
  13. Someone was painting their face with drama color oil in order to maximize the similarity with the character, while their treasurable skin was sacrificed

    有人為了追求角色上相似,必須用戲劇油彩在上繪上詭異花紋,皮膚也只好犧牲一下了。
  14. Tess s face and neck reflected the same warmth, which each gem turned into an aldebaran or a sirius - a constellation of white, red, and green flashes, that interchanged their hues with her every pulsation

    苔絲和脖子也染上了同樣暖色調,她帶石也變成了牛眼星和天狼星,變成了閃爍著白色紅色和藍色光芒星座,隨著她脈搏跳動,它們就閃現出各種不同顏色。
  15. When i kiss your face to make you smile, my darling, i surely understand what the pleasure is that streams from the sky in morning light, and what delight that is which the summer breeze brings to my boby ? ? when i kiss you to make you smile

    當我親吻你蛋讓你微笑時,我貝,我理解了晨光中天空瀉下是怎樣歡暢,夏日清風拂過我身體是怎樣愉悅? ?就在我親吻你讓你微笑時。
  16. When i was waitting to see ? my doctor, i saw a happy daddy holding a happy little gal on the lap, when the babygal looked back, i noticed she was a down syndrome baby. ? the mommy looks pregnant, so i guess they are expecting a new baby. happy smile all over their faces

    在等待時候,有一位爸爸抱著一個小女孩,背影很乖樣子,后來扭頭,才發現那個女原來是個唐氏兒,真為他們惋惜,不過很可能他妻子正在孕育第二個孩子,所以他們上看到都是幸福笑容。
  17. Tuck a rolled - up towel or small pillow firmly behind his back, to keep him in position ). adjust the baby s distance from the lower breast by placing a folded blanket under his head

    寶寶的臉朝向母親乳房后,可用小枕頭或摺疊毛毯放在嬰兒背部,以固定位置。
  18. Every time i see ur face i miss u baby

    每次我看到你貝,我就想念你。
  19. The newborn, also a robot, is equipped with lights on its hands and cheeks to indicate its health - blue lights mean problems while pink lights signal all is ok

    諾艾爾「小」也是一個機器人,它手上和頰都安裝了顯示它健康狀況電燈,如亮起藍燈表示它有健康問題,亮起粉色燈意味著一切正常。
  20. His face is the area that has most receptors, because by rubbing his cheek on his mommy ' s breasts the child will find his food

    有大多數感受器官區域,因此當寶寶的臉在媽咪胸膛時自然而然能摩擦並找尋到食物(母奶) 。
分享友人