尼謝米 的英文怎麼說

中文拼音 [xiè]
尼謝米 英文
niscemi
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  1. Next to him ezer the son of jeshua, the official of mizpah, repaired another section in front of the ascent of the armory at the angle

    3 : 19其次是管理斯巴、耶書亞的兒子以修造一段、對著武庫的上坡、城墻轉彎之處。
  2. There was applause ; nana and rose mignon bowed, while prulliere picked up the bouquets

    娜娜和羅絲翁向觀眾鞠躬致,普律利埃爾撿起兩束花。
  3. That means there are many different attributes of god that we must know one by one. " another person s comment that he thought master s presence in armenia was a great event drew thunderous applause from the audience. after the lecture, mr. sarkis nadjarian, a noted television reporter, presented master with a beautiful clock on behalf of the komitas house of chamber music in appreciation of her visit, and by arrangement of its director mr. robert sahakian, the famous armenian opera singer and recipient of the international music award, ms. vardue khachatrian sang two songs dedicated to supreme master ching hai, " ocean of love " and " suma ching hai.

    接下來,由一位著名的電視記者薩爾基?納得哈瑞安先生代表柯塔斯室內樂演奏廳獻給師父一個當地的石鐘為禮,感師父光臨,而該廳廳長羅伯特?薩哈勘先生則安排了著名的亞美亞歌唱家曾獲國家音樂獎的瓦蒂薇?卡佳得莉安女士為師父獻唱兩首歌愛海和清海無上師。
  4. After the lecture, mr. sarkis nadjarian, a noted television reporter, presented master with a beautiful clock on behalf of the komitas house of chamber music in appreciation of her visit, and by arrangement of its director mr. robert sahakian, the famous armenian opera singer and recipient of the international music award, ms. vardue khachatrian sang two songs dedicated to supreme master ching hai, " ocean of love " and " suma ching hai.

    接下來,由一位著名的電視記者薩爾基納得哈瑞安先生代表柯塔斯室內樂演奏廳獻給師父一個當地的石鐘為禮,感師父光臨,而該廳廳長羅伯特薩哈勘先生則安排了著名的亞美亞歌唱家曾獲國家音樂獎的瓦蒂薇卡佳得莉安女士為師父獻唱兩首歌愛海和清海無上師。
  5. The bianconeri moved closer to promotion thanks to the 3 - 1 win away at lecce on saturday and are now ready to face rimini in the rescheduled week 22 match on tuesday

    斑馬軍團愈發接近晉級這必須感星期六3 : 1戰勝萊切的比賽,現在他們已經準備好了在星期二面對里的第22輪補賽。
  6. But the officer, with no haste nor reluctance, took the note, and thanked mavra kuzminishna

    但是,軍官並不拒絕,不慌不忙地接過紙幣,並感瑪夫拉庫茲什娜。
  7. And mattaniah the son of micha, the son of zabdi, the son of asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer : and bakbukiah the second among his brethren, and abda the son of shammua, the son of galal, the son of jeduthun

    11 : 17祈禱的時候、為稱領首的是迦的兒子瑪他迦是撒底的兒子、撒底是亞薩的兒子、又有瑪他弟兄中的八布迦為副還有沙母亞的兒子押大、沙母亞是加拉的兒子、加拉是耶杜頓的兒子。
  8. The countess sabine, as it had become customary to call mme muffat de beuville in order to distinguish her from the count s mother, who had died the year before, was wont to receive every tuesday in her house in the rue miromesnil at the corner of the rue de pentievre

    人們習慣于把繆法德伯維爾夫人稱之為薩比娜伯爵夫人,以免與前一年世的伯爵母親的稱謂相混淆。薩比娜伯爵夫人每逢星期二都在她的公館里接待客人,公館坐落在羅梅斯爾街,就在龐蒂埃夫街的拐彎處。
  9. The cameroonian has rewarded jos mourinho ' s decision to select him for the wins over aston villa and watford with three assists over the two games

    格雷對莫里奧選擇他作為對戰阿斯頓維拉和沃特福德比賽的主力表示感在兩場比賽中助攻三球。
  10. Mattaniah son of mica, the son of zabdi, the son of asaph, the director who led in thanksgiving and prayer ; bakbukiah, second among his associates ; and abda son of shammua, the son of galal, the son of jeduthun

    17祈禱的時候、為稱領首的是迦的兒子瑪他迦是撒底的兒子、撒底是亞薩的兒子、又有瑪他弟兄中的八布迦為副還有沙母亞的兒子押大、沙母亞是加拉的兒子、加拉是耶杜頓的兒子。
  11. And mattaniah the son of mica, the son of zabdi, the son of asaph, who was the first to begin the thanksgiving in prayer, with bakbukiah, the second among his brothers ; and abda the son of shammua, the son of galal, the son of jeduthun

    17禱告的時候,領頭稱的是迦的兒子瑪他迦是撒底的兒子,撒底是亞薩的兒子;又有瑪他弟兄中的八布迦為副;還有沙母亞的兒子押大,沙母亞是加拉的兒子,加拉是耶杜頓的兒子。
  12. The other is graeme souness, with stevens reporting " inconsistencies in evidence " provided by the former newcastle manager and kenneth shepherd, son of magpies chairman freddy shepherd

    另一位是格拉索內斯,在史蒂文斯的報告中稱他與前紐卡主帥和肯潑德(喜鵲老闆弗雷迪潑德的兒子)有「非常明顯的矛盾」 。
  13. Vassily dmitritch, i thank you for the honour you do us, said the countess, in an embarrassed voice, which sounded severe to denisov, but my daughter is so young, and i should have thought that as my sons friend you would have come first to me

    「瓦西里德特里奇,我感您的垂愛, 」伯爵夫人用困窘不安的,但傑索夫聽來覺得嚴肅的聲音說道, 「可是我女兒太年輕了,我以為,您是我兒子的朋友,您得首先跟我講講。
分享友人